Glossary entry

French term or phrase:

crédits et provisions

English translation:

credits and provisions

Added to glossary by French2English
Apr 20, 2007 12:50
17 yrs ago
1 viewer *
French term

crédits et provisions

French to English Bus/Financial Accounting utilities billing
• Consulter le compte client : règlements, impayés, relances, coupures, contrats jumelés, domiciliations, échéances accordées, avoirs, crédits et provisions.

Could anyone suggest what the rather vague (to me at least) 'crédits et provisions' at the end of the above might mean in such a context? It's taken from notes on a training manual for staff in the billing/debt-recovery department of a large utilities company. What I have so far is this:

Consulting the client's account : payments, outstanding payments, chasing up, cutting off supplies, combined contracts, payments by banker’s order, extended due dates, credit notes, ..... but not sure what the last bit would mean....

Thanks in advance, am running a bit out of time and wasn't expecting these financial terms to crop up just now!

Proposed translations

+5
34 mins
Selected

credits and provisions

the same words....


If the “value adjustments on credits and provisions for securities and liabilities” amount to 1852 billion lira (with a consolidated debt of 2096 billion ...
www.cesil.com/protected/itld0598/enbioe05.htm - 11k - En cache - Pages similaires

Ten Steps- [ Traduire cette page ]... Energy efficient commercial buildings deduction; Credit for energy efficient appliances; Other tax credits and provisions related to energy ...
www.gilcio.com/taxes/whats_new.php - 15k
Peer comment(s):

agree Evi Prokopi (X)
4 mins
agree Julie Barber
23 mins
agree cristina estanislau
1 hr
agree AllegroTrans
5 hrs
agree rkillings : Be aware, though, that as BusterK points out, these "provisions" will be impairment allowances/losses on the balance sheet. This is an awkward time for the word "provisions" (and also for "reserves").
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Going with the agreement on this one. Due to lack of further information in the original text, I added a note to client. Thanks to all contributors. "
34 mins

credit balances and allowances

le problème est que l'on n'est pas dans du 100%comptable. Si provisions = dépréciation, allowance est OK.
Pour crédit, soit c'est les facilités qui lui sont accordées (= credit terms), soit les soldes créditeurs (= crdit balances, à mon avis le plus probable).
Peer comment(s):

neutral rkillings : True, these would not be 'provisions' under IFRS, but people are not suddently going to stop using the terminology they've used for centuries. The Basel Committee of banking supervisors, notably, has not done so.
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search