Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
guilty pleasures
Spanish translation:
placeres prohibidos
Added to glossary by
Vladimir Martinez
Nov 10, 2010 20:31
13 yrs ago
42 viewers *
English term
guilty pleasures
English to Spanish
Other
Slang
He encontrado esto como "gustos culpables" y "gustos culposos". ¿Alguna opinión?
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Nov 24, 2010 13:37: Vladimir Martinez Created KOG entry
Nov 24, 2010 13:37: Vladimir Martinez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/786017">Vladimir Martinez's</a> old entry - "guilty pleasures"" to ""placeres prohibidos""
Proposed translations
+7
32 mins
Selected
placeres prohibidos
Asi en Cuba lo llamamos y otras zonas del Caribe.
Peer comment(s):
agree |
Juan Ripoll
12 mins
|
Gracias Juan!
|
|
agree |
Noni Gilbert Riley
: Y es la expresión equivalente - no hay traducción literal en este caso. Si son prohibidos, producen el sentido de culpa en los angloparlantes!
23 mins
|
Gracias Ace!
|
|
agree |
Cecilia Rey
55 mins
|
Gracias Cecilia!
|
|
agree |
Aradai Pardo Martínez
55 mins
|
Gracias Aradai!
|
|
agree |
Lydia De Jorge
: TB en PR!
2 hrs
|
Gracias Lydia...un saludo!
|
|
agree |
Irina Livov
2 hrs
|
Spasiva Irina!
|
|
agree |
Sílvia Fornós
: Efectivamente
2 hrs
|
Gracias Silvia!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
4 mins
4 mins
placeres culposos
Que tal esta opción?
+1
4 mins
Placeres con culpa, placeres culpables
Coloquialmente lo he escuchado como"ando buscando placeres culpables", algo que te gusta pero te hace sentir culpable, como romper la dieta, etc.
5 mins
placeres culposos
En el Reino Unido se usa con ese sentido.
6 mins
Placeres culposos
Aquello que te gusta hacer, pero que te ocasiona vergüenza o pena.
+2
1 hr
placeres pecaminosos
Otra opción menos literal pero con el mismo sentido
Peer comment(s):
agree |
Marisol Sahagun
: Es la opción que más me gustó. Saludos
25 mins
|
Gracias Marisol! Saludos!
|
|
agree |
Jairo Payan
2 hrs
|
Gracias Jairo
|
7 hrs
gustos vergonzosos
otra
Discussion
El contexto ya no nos permite utilizar "pecaminoso" o "prohibido" (aunque el resultado sería mucho más cómico) como defensa del mozalbete.
Culposo indica negligencia, pero parece no aplicar en este caso. ¿Alguna opinión?