Oct 20, 2010 18:28
13 yrs ago
2 viewers *
angol term
Divisional Court
angol - magyar
Egyéb
Jog (általános)
íme egy magyar szövegkörnyezet, ha segít:
Az alsóbb bíróságok egyes határozatai elleni fellebbezéseket a High Court keretében működő Divisional Court (azaz egy legalább két bíróból álló bíróság) tárgyalja. A County Court csőd- és földügyekben hozott határozatai elleni fellebbezéseket a Chancery Division keretében működő Divisional Court tárgyalja; a Queen’s Bench Division keretében működő Divisional Courtok tárgyalják a Magistrates' Court és a Koronabíróság határozatai ellen jogkérdésben benyújtott fellebbezéseket (kivéve, ha a Koronabíróság büntetőügyben vádirat alapján járt el); valamint a Family Division keretében működő Divisional Court tárgyalja a békebíróságok családi ügyekben hozott határozatai ellen benyújtott fellebbezéseket.
Az alsóbb bíróságok egyes határozatai elleni fellebbezéseket a High Court keretében működő Divisional Court (azaz egy legalább két bíróból álló bíróság) tárgyalja. A County Court csőd- és földügyekben hozott határozatai elleni fellebbezéseket a Chancery Division keretében működő Divisional Court tárgyalja; a Queen’s Bench Division keretében működő Divisional Courtok tárgyalják a Magistrates' Court és a Koronabíróság határozatai ellen jogkérdésben benyújtott fellebbezéseket (kivéve, ha a Koronabíróság büntetőügyben vádirat alapján járt el); valamint a Family Division keretében működő Divisional Court tárgyalja a békebíróságok családi ügyekben hozott határozatai ellen benyújtott fellebbezéseket.
Proposed translations
(magyar)
5 +4 | legalább két bíróból álló bírói tanácsok (divisional courts) | Attila Magyar |
5 | a High Court (Felső Bíróság) egyik bírósága | Katalin Szilárd |
Proposed translations
+4
3 óra
Selected
legalább két bíróból álló bírói tanácsok (divisional courts)
az alábbi link alapján:
https://e-justice.europa.eu/contentPresentation.do?&member=1...
https://e-justice.europa.eu/contentPresentation.do?&member=1...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "köszönöm!"
8 perc
a High Court (Felső Bíróság) egyik bírósága
Szerintem ezt nem lehet másképp írni. A jogi szótár is így adja meg.
http://ec.europa.eu/civiljustice/org_justice/org_justice_eng...
Az alsóbb bíróságok egyes határozatai elleni fellebbezéseket a High Court keretében működő Divisional Court (azaz egy legalább két bíróból álló bíróság) tárgyalja. A County Court csőd- és földügyekben hozott határozatai elleni fellebbezéseket a Chancery Division keretében működő Divisional Court tárgyalja; a Queen’s Bench Division keretében működő Divisional Courtok tárgyalják a Magistrates' Court és a Koronabíróság határozatai ellen jogkérdésben benyújtott fellebbezéseket (kivéve, ha a Koronabíróság büntetőügyben vádirat alapján járt el); valamint a Family Division keretében működő Divisional Court tárgyalja a békebíróságok családi ügyekben hozott határozatai ellen benyújtott fellebbezéseket.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-10-20 18:39:12 GMT)
--------------------------------------------------
Ezért meghagynám angolul, és melléírnám a magyar értelmezését
Divisional Court (a High Court - Felső Bíróság - egyik bírósága)
http://ec.europa.eu/civiljustice/org_justice/org_justice_eng...
Az alsóbb bíróságok egyes határozatai elleni fellebbezéseket a High Court keretében működő Divisional Court (azaz egy legalább két bíróból álló bíróság) tárgyalja. A County Court csőd- és földügyekben hozott határozatai elleni fellebbezéseket a Chancery Division keretében működő Divisional Court tárgyalja; a Queen’s Bench Division keretében működő Divisional Courtok tárgyalják a Magistrates' Court és a Koronabíróság határozatai ellen jogkérdésben benyújtott fellebbezéseket (kivéve, ha a Koronabíróság büntetőügyben vádirat alapján járt el); valamint a Family Division keretében működő Divisional Court tárgyalja a békebíróságok családi ügyekben hozott határozatai ellen benyújtott fellebbezéseket.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-10-20 18:39:12 GMT)
--------------------------------------------------
Ezért meghagynám angolul, és melléírnám a magyar értelmezését
Divisional Court (a High Court - Felső Bíróság - egyik bírósága)
Something went wrong...