koozie

magyar translation: hőtartó kabát/tok

SZÓSZEDETBELI TÉTEL (AZ ALÁBBI KÉRDÉS ALAPJÁN)
angol szó/kifejezés:koozie
magyar fordítás:hőtartó kabát/tok
Bejegyezte: Péter Tófalvi

01:11 Mar 10, 2016
angol - magyar fordítások [PRO]
Főzés / konyha
angol szó/kifejezés: koozie
Italos üvegek szigetelésére.
https://en.wikipedia.org/wiki/Koozie
Péter Tófalvi
Magyarország
Local time: 09:09
hőtartó kabát/tok
Magyarázat:
Ha csak sörösdobozhoz kell, akkor tökéletes abrudan megoldása, de úgy látom, egyéb italosüvegeket is szigetelnek így, továbbá a szigetelés lehet hideg és meleg italokhoz is. A hőtartó (tok/kabát) kifejezés megfelelő kompromisszumnak tűnik, mert lehet:

hőtartó cumisüveg-tároló
http://csipibababolt.hu/Tommee-Tippee-CTN-Hotarto-Cumisuveg-...

hőtartó bögre
http://utazas-szabadido.teszvesz.hu/index_c2605.html?qt=0&q=...

hőtartó kulacs
http://www.decathlon.co.hu/softjugg-hotarto-kulacs-turazasho...

Így nyilván nyelvileg helyes és idiomatikus hőtartó kabátról/tokról is beszélni.
A kiválasztott választ benyújtotta:

András Veszelka
Local time: 09:09
Grading comment
Nekem ez tetszik, de köszönöm mindenkinek a javaslatokat!
Ez a válasz 4 KudoZ-pontot kapott



A beérkezett válaszok összefoglalása
5sörösdoboz/sörösüveg hűtő tok
Gizella Katalin Abrudan
3hőtartó kabát/tok
András Veszelka
3italhűtő mandzsetta/hőtartó mandzsetta
Mária Holló


Vitafórum-bejegyzések: 2





  

Válaszok


11 óra   Magabiztossági szint: Answerer confidence 5/5
sörösdoboz/sörösüveg hűtő tok


Magyarázat:
Nézd mit találtam!
Tény, hogy magyarul hosszú, de egyértelműen ez az.
http://www.sorsapka.hu/
http://www.egyedi-ajandekok.info/kreativ-ajandekok-sorsapka....

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2016-03-10 13:07:12 GMT)
--------------------------------------------------

Vagy ahogy a linkekben szerepel: sörsapka is lehet, ha beleillik a stílusba. A koozie-hoz közelebb áll a sörsapka.

Gizella Katalin Abrudan
Egyesült Királyság
Local time: 08:09
Szakterülete
Anyanyelve: magyar
PRO pontok száma e kategóriában: 4

A kollégák e válaszhoz kapcsolódó véleményei (és a válaszoló viszontmegjegyzései)
Semleges megjegyzés  hollowman2: Nem hűt, hanem szigetel.
1 nap 2 óra
Login to enter a peer comment (or grade)

19 óra   Magabiztossági szint: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hőtartó kabát/tok


Magyarázat:
Ha csak sörösdobozhoz kell, akkor tökéletes abrudan megoldása, de úgy látom, egyéb italosüvegeket is szigetelnek így, továbbá a szigetelés lehet hideg és meleg italokhoz is. A hőtartó (tok/kabát) kifejezés megfelelő kompromisszumnak tűnik, mert lehet:

hőtartó cumisüveg-tároló
http://csipibababolt.hu/Tommee-Tippee-CTN-Hotarto-Cumisuveg-...

hőtartó bögre
http://utazas-szabadido.teszvesz.hu/index_c2605.html?qt=0&q=...

hőtartó kulacs
http://www.decathlon.co.hu/softjugg-hotarto-kulacs-turazasho...

Így nyilván nyelvileg helyes és idiomatikus hőtartó kabátról/tokról is beszélni.


András Veszelka
Local time: 09:09
Anyanyelve: magyar
PRO pontok száma e kategóriában: 12
Grading comment
Nekem ez tetszik, de köszönöm mindenkinek a javaslatokat!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 nap   Magabiztossági szint: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
italhűtő mandzsetta/hőtartó mandzsetta


Magyarázat:
Ebből a videóból kiindulva esetleg lehetne használni az italhűtő mandzsetta kifejezést: https://www.youtube.com/watch?v=ktwcfLWjm2k
Bár ezt a terméket a mélyhűtőben kell tárolni.
Ezen az oldalon is többször szerepel a szóösszetétel (dobozos és üveges italra illő változatban): http://www.bareszkozok.hu/eszkozok-159/boreszkozok-163/borhu... Itt egyébként szimplán borhűtőnek nevezik azt a verziót, amit nem kell az ital (bor) hidegen tartásához hűtőben tárolni: http://www.bareszkozok.hu/eszkozok-159/boreszkozok-163/borhu...
A szigetelés hangsúlyozására a hőtartó mandzsetta a másik javaslatom. A kontextusból gondolom, úgyis kiderül, hogy italra, nem pedig ingre vonatkozik. :)


Mária Holló
Magyarország
Local time: 09:09
Munkaterülete
Anyanyelve: magyar
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A KudoZ hálózat olyan keretrendszert biztosít a fordítók és mások részére, amelyen keresztül segítséget tudnak nyújtani egymásnak szavak és rövid kifejezések fordításában, magyarázatában.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search