Glossary entry

English term or phrase:

Standby rate

Spanish translation:

tarifa por disponibilidad inmediata

Added to glossary by Laura Gómez
Mar 29, 2021 12:21
3 yrs ago
25 viewers *
English term

Standby rate

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) Contrato de trabajo de un marinero
Buenas tardes:
estoy traduciendo un contrato de trabajo de un marinero. Entiendo que "Standby rate" se refiere al tiempo en que la persona no esté trabajando, pero no estoy segura. ¿Alguien me podría echar una mano? Gracias de antemano.

Contexto:

Basic montly wage: XXXX USD

Leave ration: 20 days/month

Monthly leave pay: USD XXXX + SOCIAL PAYMENT USD XXX

Standby rate: 100% of BASIC

Discussion

Edward Potter Apr 5, 2021:
Una explicación "100% of BASiC" seguramente se refiere a la tarifa basica, probablamente por hora. Es decir, si normalmente trabajas a 10 euros por hora, cuando estas de "standby" (esperando a que te llaman, y dejas todo para trabajar en el momento), por cada hora que estas esperando, cobras 10 euros. Si vas de compras, y te llaman y no estas disponible en el mismo momento, habrían problemas. No te pagan para ir de compras, sino de estar libre con tu tiempo para trabajar de inmediato (i.e. "standby").
Muchas veces te ofrecen menos que tu tarifa habitual ("basic rate"), por ejemplo un 75%. En este ejemplo es de 100%.
Edward Potter Apr 4, 2021:
Una explicación "100% of BASiC" seguramente se refiere a la tarifa basica, probablamente por hora. Es decir, si normalmente trabajas a 10 euros por hora, cuando estas de "standby" (esperando a que te llaman, y dejas todo para trabajar en el momento), por cada hora que estas esperando, cobras 10 euros. Si vas de compras, y te llaman y no estas disponible en el mismo momento, habrían problemas. No te pagan para ir de compras, sino de estar libre con tu tiempo para trabajar de inmediato (i.e. "standby").
Muchas veces te ofrecen menos que tu tarifa habitual ("basic rate"), por ejemplo un 75%. En este ejemplo es de 100%.
Laura Gómez (asker) Mar 30, 2021:
Pero dice "100% of BASIC", es decir, el 100% del salario base, no?
Mónica Algazi Mar 29, 2021:
Creo que es un pago adicional que se da por disponibilidad inmediata (por ejemplo, al teléfono para atender consultas o reclamos a cualquier hora y cualquier día). Aquí pasa con los funcionarios del área de telefonía móvil de la empresa estatal de telecomunicaciones (ANTEL).
Laura Gómez (asker) Mar 29, 2021:
¿Podría ser en este caso los honorarios durante los períodos de inactividad, en este caso?

Proposed translations

6 days
Selected

tarifa por disponibilidad inmediata

This is a typical term in the medical and emergency services. It can also be used for professions such as telephone interpreters.
I find the concept less common in Spain. People here often reserve your time, you set it aside, and when they cancel they feel that shouldn't pay because you didn't work. It's a cultural thing, I guess. :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot for your answer"
+3
48 mins

porcentaje por disponibilidad inmediata

En otras palabras, por estar a la orden si se le necesita.
Peer comment(s):

agree Thiago Dargains
7 hrs
Gracias, Thiago.
agree Paula Hernandez : Sí. es eso. Las horas de estar de guardia.
1 day 34 mins
Al menos lo interpreto así. Gracias, Paula.
agree Edward Potter
6 days
Gracias, Edward.
Something went wrong...
9 hrs

plus de disponibilidad horaria

El plus de disponibilidad horaria es el complemento salarial que retribuye la disponibilidad horaria del trabajador, es decir, el hecho de estar localizable y disponible para ser llamado por la empresa fuera de su horario de trabajo ordinario.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search