11:32 Nov 15, 2009 |
Polish to English translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: drugastrona Poland Local time: 07:23 | ||||||
Grading comment
|
(the obligation), as described/set forth Explanation: IMHO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
arising from Explanation: wg mnie tak będzie lepiej |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stipulated/provided for in applicable laws Explanation: hth |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
under (applicable laws) Explanation: propozycja Reference: http://tinyurl.com/y93ptds |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|