Job closed This job was closed at May 24, 2024 15:28 GMT. religious literature, 100 000 words Meghirdetve: May 20, 2024 13:48 GMT (GMT: May 20, 2024 13:48) Elbírálás és értesítések elküldve: May 20, 2024 14:25 GMT Job type: Fordítási/lektorálási/korrektúrázási munka Service required: Translation Confidentiality level: HIGH Nyelvek: angol - kannada, angol - afrikaans, angol - bengáli, angol - kinyarvanda, angol - malgas, angol - maráthi, angol - ndebele: déli, angol - ndebele: északi, angol - nepáli, angol - oromo, angol - szebuano (bisayan), angol - tamil Nyelvváltozat: US English A munka leírása: Hello,
We need to translate 5 religious works consisting of 105,000 nomatch words.
Would you be available for such a project, and is this an area in which you have experience?
Do you use Trados for repeated words?
If so, what would be your rate and delivery date?
I look forward to hearing from you,
Kind Regards,
Laetitia Hamilton Forrásanyag formátuma: Microsoft Word Teljesítés formátuma: Microsoft Word Poster country: Franciaország Volume: 100,000 words Szolgáltató kiválasztásának szempontjai (a munka meghirdetője által meghatározva): Tagsági szint: Nem ProZ.com-tagok 12 óra eltelte után adhatnak árajánlatot Megkövetelt szakértelem: Művészet/irodalom Tárgy: Vallás Árajánlat benyújtásának határideje: May 24, 2024 15:28 GMT Teljesítési határidő: Aug 30, 2024 15:28 GMT A megbízóról: This job was posted by a non logged in visitor Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Religious literature
Beérkezett árajánlatok száma: 48 (Job closed) angol - bengáli: | 13 | angol - afrikaans: | 5 | angol - oromo: | 2 | angol - tamil: | 9 | angol - kannada: | 3 | angol - kinyarvanda: | 5 | angol - maráthi: | 4 | angol - nepáli: | 3 | angol - szebuano (bisayan): | 1 | angol - malgas: | 3 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|