Quoting deadline expired The quoting deadline for this job passed at May 15, 2024 00:00 GMT. Japanese copywriting, long-term, e-commerce platform Meghirdetve: Apr 22, 2024 02:03 GMT (GMT: Apr 22, 2024 02:03) Job type: Fordítási/lektorálási/korrektúrázási munka Service required: Copywriting Nyelvek: angol - japán, francia - japán, japán, japán - angol, japán - francia, japán - német, japán - olasz, koreai - japán, német - japán, olasz - japán, spanyol - japán A munka leírása: Looking for Japanese copywriter for e-commerce platform
Duty: write marketing titles and descriptions (selling promotional content and selling points)in Japanese language of products sold on the e-commerce platform according to the categories and interests.
Requirement:
1. Japanese native, rich experience in copywriting and very familiar with e-commerce sites, such as Amazon, marketing experience is best;
2. Experienced in e-commerce title & description for Japanese copywriting with strong information retrieval skills;
3. have an accurate understanding of the client's rules;
4. responsible, able to cooperate with the client's feedback for modification.
5. accept an unpaid and short test to understand the project
Welcome to send your CV to [HIDDEN] I will check your message and communicate with you as soon as possible.
Poster country: Kína Szolgáltató kiválasztásának szempontjai (a munka meghirdetője által meghatározva): Preferált specifikus területek: Advertising / Public Relations Preferált anyanyelv: japán Tárgy: Internet, e-kereskedelem Az árajánlatot adó preferált helye: Japán Árajánlat benyújtásának határideje: May 15, 2024 00:00 GMT Teljesítési határidő: May 17, 2024 00:00 GMT A megbízóról: This job was posted by a ProZ.com Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5 Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
|
|