Job closed This job was closed at Apr 18, 2024 17:00 GMT. Colaboraciones frecuentes Meghirdetve: Apr 18, 2024 15:35 GMT (GMT: Apr 18, 2024 15:35) Job type: Fordítási/lektorálási/korrektúrázási munka Services required: Translation, Checking/editing, MT post-editing Nyelvek: angol - katalán, angol - spanyol, francia - katalán, francia - spanyol, katalán - angol, katalán - német, német - katalán, német - spanyol, olasz - spanyol, spanyol - angol, spanyol - német, spanyol - olasz Nyelvváltozat: catellano - britanico A munka leírása: Tick Translations, agencia de traducciones de referencia, busca traductores, revisores, posteditores y LQA-ers para colaboraciones frecuentes.
Requisitos:
Posibilidad de emitir factura.
Idiomas: nativos en castellano/catalán/inglés/francés/alemán/italiano
Posibilidad de emitir facturas
Experiencia: Mínima.
Titulación: Traducción e interpretación/filología o experiencia demostrable en el sector de un mínimo de 5 años
Tema: traducción, revisión y post-edición de documentos de temática general.
Herramientas de Trabajo: SDL Trados.
Si estás interesado/a, envía tu CV a la dirección: [HIDDEN]
Poster country: Spanyolország Szolgáltató kiválasztásának szempontjai (a munka meghirdetője által meghatározva): Tagsági szint: Nem ProZ.com-tagok 24 óra eltelte után adhatnak árajánlatot Preferált specifikus területek: General / Conversation / Greetings / Letters Tárgy: Általános / beszélgetés / köszöntések / levelek Preferált szoftver: Trados Studio, Microsoft Word, Plunet BusinessManager Az árajánlatot adó preferált helye: Spanyolország Árajánlat benyújtásának határideje: Apr 18, 2024 17:00 GMT Teljesítési határidő: Jun 17, 2024 22:00 GMT A megbízóról: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Traductor/ a autonomo/a
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|