Job closed This job was closed at Apr 16, 2024 03:00 GMT. Quote for major streaming service Meghirdetve: Apr 12, 2024 21:34 GMT (GMT: Apr 12, 2024 21:34) Job type: Potenciális munka Services required: Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation Confidentiality level: HIGH Nyelvek: indonéz - francia, indonéz - hindi, indonéz - holland, indonéz - japán, indonéz - maláj, indonéz - német, indonéz - olasz, indonéz - portugál, indonéz - spanyol, indonéz - svéd, indonéz - tagalog, indonéz - thai A munka leírása: We are gathering price quotes for a major streaming service, for subtitles.
We need two quotes:
1/ Price if the subtitle template is provided in the source language, and you fill in the translation but don't create the timecoding.
2/ Price if you create the subtitle timings along with the translation. You would need to know how to create timed subtitle files.
Source language scripts + videos would be provided.
Please respond via email with your related experience/CV and pricing *PER VIDEO MINUTE IN USD* for each case above.
**IMPORTANT: Please put your language pair in the subject line and target country.**
Example subject line: INDONESIAN to FRENCH (CANADA).
Thank you! Payment terms: 45 nap a számla dátumától. Poster country: Egyesült Államok Szolgáltató kiválasztásának szempontjai (a munka meghirdetője által meghatározva): Megkövetelt specifikus területek: Cinema, Film, TV, Drama Megkövetelt anyanyelv: Célnyelv(ek) Tárgy: Mozi, film, TV, dráma Megkövetelt szoftver: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz Árajánlat benyújtásának határideje: Apr 16, 2024 03:00 GMT A megbízóról: This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: director of production
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
| Wordfast Pro |
---|
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
|
|
|