(AP0[HIDDEN]) Long Context Translation (Q3)ID<>EN, TR<>EN, KO<>EN, VI<>EN Meghirdetve: Apr 3, 2024 03:54 GMT (GMT: Apr 3, 2024 03:54) Elbírálás és értesítések elküldve: Apr 3, 2024 09:38 GMT Job type: Fordítási/lektorálási/korrektúrázási munka Services required: Translation, Checking/editing, Sworn/Certified Translation Nyelvek: angol - indonéz, angol - koreai, angol - török, angol - vietnami, indonéz - angol, koreai - angol, török - angol, vietnami - angol Nyelvváltozat: English(United States), Indonesian, Turkish, Korean, Vietnamese, A munka leírása: "Hello,
Flitto is looking for translators who have a high fluency in [source language], and are native in [target language] to participate in our new project: Long Context Translation (LCT).
Please read the short job description and send your proposal to me if you’re interested.
*Task type: Long Context Translation (LCT)
-LCT tasks involve translating longer segments of text, within the context of the document.
-These may consist of multiple sentences or paragraphs separated by new lines, accompanied by contextual paragraphs from the same document.
-The task requires translation with consideration of context within a domain-specific framework, demanding a high level of fluency.
*Language Pair: [source language] → [target language]
Please read the short job description and fill in Google form (link below) if you’re interested.
[HIDDEN]
*Task type: HT (Human Translation) for Long Context
(There are various types of tasks, and we will request them in order)
*Language Pair: [source language] → [target language]
-English(United States) to Indonesian (en_US-id_UD)
-Indonesian to English(United States) (id_ID-en_US)
-English(United States) to Turkish (en_US-tr_TR)
-Turkish to English(United States) (tr_TR-en_US)
-Engish(United States) to Korean (en_US-ko_KR)
-Korean to English(United States) (ko_KR-en_US)
-English(United States) to Vietnamese (en_US-vi_VN)
-Vietnamese to English(United States) (vi_VN-en_US)
*You will work on Flitto's platform or an Excel file.
*Price in below(Budget and payment details) is calculated in average word/character per string (=13 words on average/=17 characters on average) so the ACTUAL PRICE per string can be DIFFERENT.
*Those who pass the test with exceptional scores may receive Review(RV) task too.
*The standard crowd and higher level will be determined according to internal evaluation criteria.
Internal evaluation criteria will not be separately provided.
*Preferred qualifications:
-Holders of master's or doctoral degrees related to translation, interpretation, localization, and linguistics.
-Applicants with proven extensive translation experience.""
-Certified proficiency in the language (CEFR C2 level) demonstrated
*Required Language Level: a high level of language fluency in [source language] and native in [target language]
*Specific guidelines will be given when it is ready.
*If you're interested, please fill in Google form (link below).
[HIDDEN]
Thank you." Budget and payment details: Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job. Fizetés módja: Online PayPal-lal Payment terms: 60 nap a számla dátumától. Poster country: Dél-Korea Szolgáltató kiválasztásának szempontjai (a munka meghirdetője által meghatározva): Tagsági szint: Nem ProZ.com-tagok 12 óra eltelte után adhatnak árajánlatot Tárgy: Általános / beszélgetés / köszöntések / levelek Árajánlat benyújtásának határideje: Dec 29, 2024 15:00 GMT Teljesítési határidő: Dec 30, 2024 15:00 GMT További követelmények: -Holders of master's or doctoral degrees related to translation, interpretation, localization, and linguistics.
-Applicants with proven extensive translation experience."
-Certified proficiency in the language (CEFR C2 level) demonstrated A megbízóról: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5 Note: Sign in to see outsourcer contact information.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|