Job closed
This job was closed at Mar 12, 2021 23:15 GMT.

Covid emergency translations

Meghirdetve: Mar 3, 2021 09:46 GMT   (GMT: Mar 3, 2021 09:46)

Job type: Potenciális munka
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: HIGH

Nyelvek: olasz - amhara, olasz - arab, olasz - bengáli, olasz - kínai, olasz - orosz, olasz - pandzsábi, olasz - szomáli, olasz - tigrinya, olasz - volof

A munka leírása:

Siamo alla ricerca di TRADUTTORI VOLONTARI per aiutare associazioni no profit/ONG che aiutano i migranti a tradurre brevi testi relativi all'emergenza covid19.

Si tratterebbe di tradurre o controllare brevi testi già tradotti.
We are looking for VOLUNTARY TRANSLATORS to help nonprofit/ONG/migrant associations to translate short texts related to the covid19 emergency.

This would involve translating or reviewing short texts that have already been translated.
Vállalat leírása: Our organisation was created to manage Language Aid. This is a simple platform for PCs and smartphones designed to interconnect associations/organisations/bodies that operate in contact with migrants and translators who are able to translate the words of the emergency and break isolation. Words acquire a fundamental value in health and social emergency situations. Language Aid allows people to talk to each other, stay connected and integrate with the host community.

Poster country: Olaszország

Szolgáltató kiválasztásának szempontjai (a munka meghirdetője által meghatározva):
Tárgy: Orvosi: Egészségügy
Árajánlat benyújtásának határideje: Mar 5, 2021 23:00 GMT
Mintaszöveg: NEM szükséges ezt a szöveget lefordítani
Chi? Le persone con più di 80 anni
Come? Sul sito [HIDDEN]
Cosa serve? Il Codice Fiscale e la Tessera Sanitaria
Da che giorno posso prenotare? Dal 31 gennaio 2021
A megbízóról:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: project for emergency

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search