|
Freelance Interpreter native in |
Specializes in |
|
---|---|---|
1 | Szólások / mondások / közmondások, Nevek (személyek, vállalatok), Zene, Főzés / konyha, ... | |
2 | spanish, subtitling, html, quarkxpress, acrobat, telecommunications, IT, electronic, pagemaker, TRADOS, ... | |
3 | Translation, interpreting, German, English, Spanish, MTPE, memoQ, Trados Studio 2024; mining, IT, sustainability; IT- trainer, ... | |
4 | translation, medicine, pharmacy, biology, zoology, botany, gardening, ornithology, mycology, aquaria, ... | |
5 | Környezet és ökológia, Biztonság, Általános / beszélgetés / köszöntések / levelek, Művészet, kézművesség, festészet, ... | |
6 | Spanish, LAS, subtitles, technical, sworn translator, Argentina, freelance, subtitling, subtitle, subtitulos, ... | |
7 | Környezet és ökológia, Általános / beszélgetés / köszöntések / levelek, Történelem, Nemzetközi szervezetek/fejlesztés/kooperáció, ... | |
8 | portuguese, computers, technology, software, localization | |
9 | Oktatás / pedagógia, Környezet és ökológia, Földrajz, Kormányzás / politika, ... | |
10 | computers, technology, manuals, PC, IT, advertising, household appliances, spanish, travel, tourism, ... | |
11 | Translation, Proofreading, Editing, Thilo Müller, Competitive rates, German, Spanish, English, Trados, Transit, ... | |
12 |
Mohammad Khalid
Native in arab (Variants: Egyptian, Yemeni, Syrian, Palestinian, Lebanese, Iraqi, Algerian, Tunisian, Saudi , Libyan, Jordanian, Standard-Arabian (MSA), UAE, Sudanese, Moroccan, Kuwaiti) , angol (Variants: British, Wales / Welsh, UK, Scottish, Irish, Canadian, US, Singaporean, Jamaican, French, Australian, US South, South African, New Zealand, Indian) |
Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Training, Subtitling, Project management, localizing, Proofreading, translation, localization, ... |
13 | Translation, Proofreading, Editing, Localization, Interpreting, Review, Transcreation, DTP, French translator, Spanish translator, ... | |
14 | english, spanish, catalan, french, german, localization, translation, editing, writing, software, ... | |
15 | La cantidad ideal de palabras clave está entre 10 y 20 y, para una máxima efectividad, deberías buscar palabras clave "complejas" en lugar de "simples". Eso significa que, por ejemplo, escribir "inglés a español, español a inglés, traducción legal, traducción médica" será más efectivo que "inglés, español, legal"., ... | |
16 | Retail, Fashion, Travel, Food, Beverage, Ad, SEO, Aviation, FAA, CAA, ... | |
17 | geology, geologia, geological, environment, environmental, science, scientific, geotechnical, geotecnic, geotecnic, ... | |
18 | french, english, spanish, translation, translator, edition, editor, editing, proofreading, proofreader, ... | |
19 | Farmacia, Informes técnicos farmacéuticos, patentes, medicina, equipos médicos, química, ingeniería química, odontología, dental, protección, ... | |
20 | Copy editing, Editing, English Proofreading, Medical, Translation, Technical Translation, Science, Stem cells, Genetics, Sports, ... |
Interpreters, like translators, enable communication across cultures by translating one language into another. These language specialists must thoroughly understand the subject matter of any texts they translate, as well as the cultures associated with the source and target language.
Interpreters differ from translators in that they work with spoken words, rather than written text. Interpreting may be done in parallel with the speaker (simultaneous interpreting) or after they have spoken a few sentences or words (consecutive interpreting). Simultaneous interpreting is most often used at international conferences or in courts. Consecutive interpreting is often used for interpersonal communication.