¿Factura de trimestre anterior?
Téma indítója: Rus Belén Parreño Fajardo
Rus Belén Parreño Fajardo
Rus Belén Parreño Fajardo  Identity Verified
Local time: 14:41
német - spanyol
+ ...
Nov 30, 2010

Estimados compañeros:

En septiembre colaboré con una agencia alemana y hasta ahora no he podido enviarles la factura. La fecha que figura en ella es la de ahora, pero ellos me dicen que tiene que ser la de septiembre, porque el trabajo se realizó ese mes y en Alemania no puede presentarse de otra manera. ¿Eso es cierto? Si yo hubiera cobrado la traducción entendería que tuvieran que "cuadrar" algún justificante de pago con mi factura, pero no es así...

... See more
Estimados compañeros:

En septiembre colaboré con una agencia alemana y hasta ahora no he podido enviarles la factura. La fecha que figura en ella es la de ahora, pero ellos me dicen que tiene que ser la de septiembre, porque el trabajo se realizó ese mes y en Alemania no puede presentarse de otra manera. ¿Eso es cierto? Si yo hubiera cobrado la traducción entendería que tuvieran que "cuadrar" algún justificante de pago con mi factura, pero no es así...

¿Hay alguna otra forma de poder hacerlo?

Muchas gracias a todos por adelantado.
Collapse


 
Teresa Mozo
Teresa Mozo  Identity Verified
Local time: 14:41
német - spanyol
+ ...
Fechas Dec 1, 2010

En mi opinión, en la factura tiene que constar la fecha en la que se hizo el trabajo, naturalmente, pero no tiene por qué coincidir con la fecha en que se emite la factura. Al menos eso es así en las facturas emitidas en Alemania para los clientes alemanes.

Saludos


 
Rus Belén Parreño Fajardo
Rus Belén Parreño Fajardo  Identity Verified
Local time: 14:41
német - spanyol
+ ...
TÉMAINDÍTÓ
¡Muchísimas gracias! Dec 1, 2010

Muchas gracias, Teresa.

Incluir de forma explícita la fecha de realización del trabajo debería ser entonces suficiente, ¿no? Así lo haré.

Saludos


 
Sara Maruozzo Méndez
Sara Maruozzo Méndez  Identity Verified
Németország
Local time: 14:41
olasz - spanyol
+ ...
lo que yo hago Dec 1, 2010

Hola Rus,

para evitar problemas con clientes tiquilismiquis alemanes yo uso esta opción, poner en la factura las dos fechas, d. h.
Austellungsdatum: (la fecha en la que escribes la factura)
Lieferungsdatum: (la fecha de cuando entregaste el trabajo)

Lo de que se pase la fecha del Quartal no me ha pasao nunca, pero ten cuidado y resuélvelo antes del 30.12, que de ahí sí que sé que si para el cierre del ejercicio no han registrao tu factura puede ser un c
... See more
Hola Rus,

para evitar problemas con clientes tiquilismiquis alemanes yo uso esta opción, poner en la factura las dos fechas, d. h.
Austellungsdatum: (la fecha en la que escribes la factura)
Lieferungsdatum: (la fecha de cuando entregaste el trabajo)

Lo de que se pase la fecha del Quartal no me ha pasao nunca, pero ten cuidado y resuélvelo antes del 30.12, que de ahí sí que sé que si para el cierre del ejercicio no han registrao tu factura puede ser un co*azo.

Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

A fórum moderátora(i)
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Factura de trimestre anterior?


Translation news in Spanyolország





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »