This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
How can I make "reference" files in xml format "translatable" in 2014?
Téma indítója: Nagme Yazgin
Nagme Yazgin Egyesült Királyság Local time: 12:04 angol - török + ...
Aug 20, 2014
Hi there,
I have a folder with a bunch of files to be translated, however some of them back been recognized as "References", therefore the wordcount is not correct for the whole project.
During project creation, I tried to change the type into "Translatable" from "Change file usage", but I am getting this message:
The file usage of 1 of the 1 selected files was not changes to translatable, because no matching file type could be found. You have to add a suit... See more
Hi there,
I have a folder with a bunch of files to be translated, however some of them back been recognized as "References", therefore the wordcount is not correct for the whole project.
During project creation, I tried to change the type into "Translatable" from "Change file usage", but I am getting this message:
The file usage of 1 of the 1 selected files was not changes to translatable, because no matching file type could be found. You have to add a suitable file via Project Settings.
I am lost.
I just want Trados to count the "Reference" as "words to be translated" and show in the Report Analysis so I can see the total word count, inclusing Translatable, Localizable AND Reference.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value