Terminology QA Reports
Téma indítója: K Rohini
K Rohini
K Rohini
angol
Aug 7, 2008

Hi,

This is wrt the option in SDLX known as Terminology QA check.

We have a Project dealing with HTML files. These HTMLs needs to be translated into Chinese, Korean, Japanese, French, German and Spanish.

We also have Excel files(Terminology list) with terms in it i.e. source and translation. This excel has been converted into a Termbase using SDLX.

We are facing two problems with the QA report -
1. While using the Terminology QA check fea
... See more
Hi,

This is wrt the option in SDLX known as Terminology QA check.

We have a Project dealing with HTML files. These HTMLs needs to be translated into Chinese, Korean, Japanese, French, German and Spanish.

We also have Excel files(Terminology list) with terms in it i.e. source and translation. This excel has been converted into a Termbase using SDLX.

We are facing two problems with the QA report -
1. While using the Terminology QA check feature on the ITDs it either hangs or stops responding for all Chinese ITD files.
2. It generates Empty reports for the Spanish language.

For all other language files, we have not faced any problem.

Would like to know if anyone has faced this problem and if yes, have you been able to find a solution for this?

Cheers,
Rohini.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Terminology QA Reports







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »