Announcing the 2010 Argentina conference in Buenos Aires in October
Téma indítója: Anne Diamantidis
Anne Diamantidis
Anne Diamantidis  Identity Verified
Németország
Local time: 20:37
angol - francia
+ ...
Aug 17, 2010

Dear all,

ProZ.com and Fabrice Michon (Cultures Connection) are delighted to announce this year's ProZ.com Argentina conference that will take place on October 29-30-31 at the NH Hotel City and Tower in Buenos Aires.

The event will feature an impressive array of national and international speakers, under the theme: "Productivity".

View program and speakers u
... See more
Dear all,

ProZ.com and Fabrice Michon (Cultures Connection) are delighted to announce this year's ProZ.com Argentina conference that will take place on October 29-30-31 at the NH Hotel City and Tower in Buenos Aires.

The event will feature an impressive array of national and international speakers, under the theme: "Productivity".

View program and speakers under http://www.proz.com/conference/115?page=speakers

The event has been approved by the ATA for 10 points of Continous Education.

Registration and complete information under http://www.proz.com/conference/115 . Early-bird expires September 15th

Looking forward to seeing you in Buenos Aires!

Warm regards,

Anne Diamantidis
ProZ.com in-person events
Collapse


 


Ehhez a fórumhoz nincs külön moderátor kijelölve.
Ha a webhely szabályainak megsértését kívánja jelenteni, vagy segítségre van szüksége, lépjen kapcsolatba a webhely munkatársaival ».


Announcing the 2010 Argentina conference in Buenos Aires in October






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »