A témához tartozó oldalak:   < [1 2 3]
Key combinations for special characters in Linux
Téma indítója: Yolande Haneder (X)
Robert Tucker (X)
Robert Tucker (X)
Egyesült Királyság
Local time: 14:29
német - angol
+ ...
Styles - OpenOffice Jul 4, 2007

Walerij Winnyk wrote:
When typing texts in different languages using OpenOffice.org, one should select the language of the document before the typing, that is "Tools --> Options --> Language Settings --> Languages" and then save the document. When you begin typing, OOo will check the spelling of the selected (i.e. used for the typing) language.

You can also set the language at Format>Character>Font or right-mouse-click>Character>Font. People on the OpenOffice forum will tell you that you should set up different styles and even different templates for different languages.

[Edited at 2007-07-04 14:00]


 
Walerij Winnyk (X)
Walerij Winnyk (X)
Ukrajna
Local time: 16:29
kínai - ukrán
+ ...
It's a good feature Jul 7, 2007

Robert Tucker wrote:

Walerij Winnyk wrote:
When typing texts in different languages using OpenOffice.org, one should select the language of the document before the typing, that is "Tools --> Options --> Language Settings --> Languages" and then save the document. When you begin typing, OOo will check the spelling of the selected (i.e. used for the typing) language.

You can also set the language at Format>Character>Font or right-mouse-click>Character>Font.

[Edited at 2007-07-04 14:00]

Of course, this may be useful if you have paragraphs in different languages within a document.

[Edited at 2007-07-07 11:49]


 
A témához tartozó oldalak:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

A fórum moderátora(i)
Prachya Mruetusatorn[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Key combinations for special characters in Linux






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »