Rules than apply when translation a hand-written testimony
Téma indítója: Jacqueline Rosa-Kuhn
Jacqueline Rosa-Kuhn
Jacqueline Rosa-Kuhn
Egyesült Államok
angol - spanyol
+ ...
Jul 5, 2010

I know that testimonies in general are to be translated without any editing of thought, in a literal way, but I would love to have assistance for any other rules that apply to this type of translation.

This is hand-written testimony from a wife explaining different abuse episodes from her husband, and of course, it is a very sensitive document.

Thank you all for your help!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Rules than apply when translation a hand-written testimony






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »