Subscribe to Translator resources Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Tools required to be learnt to be successful translator
9
(5,363)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Contribution to gbk
1
(1,906)
Hamed Mohammadi
Apr 30, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Looking for *for-pay* Chinese translation resources
Mark Pleas
Apr 17, 2020
4
(2,765)
Mark Pleas
Apr 20, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Alternative to Wikipedia
3
(2,574)
neilmac
Mar 27, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Greek parallel texts for agricultural machinery
2
(1,783)
CafeTran Trainer
Mar 27, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Free TMs. Glossaries (TBX) and AutoSuggest Dictionaries
10
(6,868)
Milan Condak
Mar 4, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translation memory/kitchen cabinets -ENGLISH To FRENCH
PVT
Feb 25, 2020
3
(2,126)
philgoddard
Feb 28, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: is there any free training tutorials within proz
1
(1,794)
Marjolein Snippe
Feb 27, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Free TM in 24 languages! The DGT TM    ( 1... 2)
Philippe Locquet
Jun 9, 2017
21
(16,310)
José Manuel Miana
Feb 26, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Recommendations Dictionary of law German English / English German and textbooks on legal drafting
Anna Denzel (X)
Feb 17, 2020
2
(1,889)
Anna Denzel (X)
Feb 19, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Looking for ressources to learn more about SEO
Diana Kaplan
Feb 19, 2020
2
(2,023)
Diana Kaplan
Feb 19, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Legal translation tips and tricks guide
Mark Hemming
Dec 9, 2019
6
(3,587)
Anna Denzel (X)
Feb 18, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Preparing a TM of potential translations
Brent Sørensen
Feb 14, 2020
3
(2,235)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  counting words in json
Diana Kaplan
Feb 12, 2020
3
(2,549)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  DE < - > EN business dictionary recommendation (paper)
5
(8,894)
Steffen Kern
Jan 30, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Problems with Linguee Spanish-Dutch
6
(2,753)
neilmac
Jan 24, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Help requests on the Terminology list.
Vittorio Preite
Jan 21, 2020
4
(2,440)
Anne Maclennan
Jan 22, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Is Academic.ru having problems?
James McVay
Jan 9, 2020
6
(3,405)
James McVay
Jan 13, 2020
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Organizing glossaries and TMs
Web Chameleon
Nov 21, 2019
8
(3,853)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How can I view milliseconds in a transcription project?
Carmen Grabs
Dec 30, 2019
7
(4,247)
Carmen Grabs
Dec 31, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Software & hardware for optimizing workflow as a translator
K. Isaac
Oct 29, 2019
9
(4,168)
Tom in London
Nov 13, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Bilingual Glossary on Terms related to Slaughterhouses and their Good Manufacturing Practices
tradugag
Nov 8, 2019
4
(2,323)
tradugag
Nov 10, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Opinions on CAT-Tools. SPECIALLY ACROSS
Guiomar Hernandez
Oct 24, 2019
4
(2,665)
Philippe Etienne
Oct 29, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Rubrics and Criteria for Translation Assessment.
Sulan Ali
Oct 24, 2019
1
(1,999)
Samuel Murray
Oct 25, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Translation software on a budget?
Neil Kendall (X)
Sep 23, 2019
8
(4,326)
Jean Dimitriadis
Oct 10, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Why doesn't Microsoft Language Portal work since yesterday?
Fredrik Pettersson
Feb 17, 2016
12
(7,219)
Jens Lindén
Oct 9, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Most popular Translation Memory systems in UK / Poland
imali
Oct 5, 2019
4
(2,248)
Samuel Murray
Oct 8, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  glossary list for travel management system (English to Japanese pair)
nikoniko4649
Sep 30, 2019
1
(1,624)
philgoddard
Oct 5, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  The Translation Mastermind for ProZ Plus Subscribers
Andrew Morris
Oct 4, 2019
1
(1,613)
Andrew Morris
Oct 4, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Looking for good Norwegian to English Medical dictionary
Ashok Bagri
Feb 20, 2004
1
(2,219)
Amelia Hill
Oct 3, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  CAT tool with MT option for Japanese to German
A_Lilie
Sep 24, 2019
7
(3,489)
esperantisto
Sep 25, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Is there an Instagram multilingual user interface glossary?
Maria Asis
Sep 19, 2019
0
(1,248)
Maria Asis
Sep 19, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Resources for medical English>Spanish translation
Berenice Granado
Sep 8, 2019
6
(3,188)
Barbara Thomas
Sep 18, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  IATE Termbase in sdltb or tbx format?
Jason Raff
Feb 7, 2015
7
(5,211)
Anamaria Calinescu
Sep 13, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  EN-SP/SP-EN Technical Dictionaries Recommendation
Camila Zapata
Sep 9, 2019
2
(1,946)
Camila Zapata
Sep 9, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  What's become of Eurodicautom? (Now "IATE")
9
(5,526)
Shenice Parkyn
Sep 6, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  "Official" English translation of Spanish laws
Wendy Cummings
May 19, 2010
11
(11,527)
neilmac
Aug 30, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Polish - English dictionary: alcohols
dariaemma
Aug 15, 2019
0
(1,112)
dariaemma
Aug 15, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Reliable Text to Speech Software (for Spanish)
Virginia Koolhaas
Jul 17, 2019
1
(2,177)
DZiW (X)
Jul 17, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  What available alignment tools are there?    ( 1... 2)
farahmawzi
Sep 6, 2017
16
(27,691)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  How to search multiple dictionary sites at once    ( 1... 2)
Allyson Sigman
Aug 9, 2016
21
(13,932)
Jean Lachaud
Jun 14, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Reverse Image Search - Find matching images
Jeff Whittaker
Dec 9, 2010
1
(4,246)
Samir Sk
Jun 7, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Looking for resources for practicing simultaneous translation (specifically en<->zh)
Chris_A123
May 17, 2019
3
(2,220)
Chris_A123
May 21, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  PDF Version of West's Spanish-English Law Dictionary
Reed James
Mar 17, 2010
6
(15,810)
Timothy Barton
May 14, 2019
A téma le van zárva  Participation in 'Translation Mastermind' (Facebook group) is included in ProZ.com Plus subscription
Arabic & More
May 11, 2019
4
(2,386)
Henry Dotterer
MUNKATÁRS
May 13, 2019
A téma le van zárva  Reviews now possible for "Translation Mastermind" (a private FB group included in Plus subscription)    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Andrew Morris
May 8, 2019
88
(14,164)
Andrew Morris
May 11, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Best Terminology Extraction Tools?
LMI Translations
Apr 26, 2019
5
(2,581)
Sebastian Witte
Apr 26, 2019
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  communications glossary
2
(2,487)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Where do I find Iate 2?
Annette Bredewold
Apr 15, 2019
4
(2,693)
Rolf Keller
Apr 25, 2019
A téma le van zárva  ProZ.com on Facebook    ( 1, 2... 3)
Andrew Morris
Apr 12, 2019
43
(9,450)
Jared Tabor
MUNKATÁRS
Apr 15, 2019
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.





A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »