Min dolgoznak a fordítókOszd meg, hogy min dolgozol. Ezzel nem csak a munkád reklámozod, hanem folyamatosan nyomon tudod követni a projektjeidet. Ezen jellemző megvitatása.
Milyen fordítási projekten dolgozol ebben a pillanatban?
Translating information about remote learning for French speaking families in an American school district. Translating subtitles for cloud computing courses (5,000 words). Translating a document asking parent's passive consent for school health programs, 1,173 words. Lockdown translation: currently translating remote learning guidelines for French speaking families whose students' schools are closed, 3,000 words. Translating subtitles on Amara for cloud computing training courses. Just finished a QA check of bicycle components description. I've just finished translating instructions for mystery shoppers, now I'm working on blog articles about data centers, and when it's over, I'll translate a user interface for a customer service software company. After money transfers, it was more sporty: backpacks, and mountain bike components. Then last week a glossary of 1.600 job titles. Now a little break. I've just finished an article about international money transfer operators, 1162 words. I'm translating from English into French an Embroidery app for a high tech sewing machine, 2226 words. (módosítva) |