What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

I've recently completed three audiovisual localization projects involving dubbing scripts from English to Spanish for a respected dubbing studio. Additionally, I contributed to a translation project for a well-known NGO operating within the humanitarian sector. This particular project centered around studies related to racism.


Cool!

I Do That



I finished 120 minutes of Podcast revision and editing (EN>SP Mex) for dubbing, and now I am just starting out 60 minutes more.


Cool!

1 userI Do That



In just worked on a 120 minutes Podcast dubbing review!


Cool!

I Do That



I just finished revising and proofreading the translation of a software application of 400 words (EN>SP)


Cool!

I Do That



I just finished translating 120 subtitles for a short documentary film, from English to Spanish for a non-profit organization based in France.


Cool!

1 userI Do That



I am working on a non-fictional motion picture, 599 subtitles, FR>SP. Henri Lafont le Parrain de la Gestapo.


Cool!

I Do That



I am creating Spanish subtitles for a film called: Bolivia the Road of Death. 587 subtitles to translate. Ollang company.


Cool!

I Do That



I am creating the subtitles for a film called Bolivia the Road of Death, 587 subtitles to translate, 50 minutes film.


Cool!

I Do That