Min dolgoznak a fordítók

Oszd meg, hogy min dolgozol. Ezzel nem csak a munkád reklámozod, hanem folyamatosan nyomon tudod követni a projektjeidet. Ezen jellemző megvitatása.

Milyen fordítási projekten dolgozol ebben a pillanatban?

Nelson Soares a ProZ.com oldalról megosztotta:

I'm translating a book.


Cool!

I Do That



  • spanyol - portugál
  • 70849 szó
  • SDL TRADOS
(módosítva)
Nelson Soares a ProZ.com oldalról megosztotta:

English to Portuguese Translation, Proofreading, 212 words for Translators without Borders. I'm glad I could help.


Cool!

I Do That



Nelson Soares a ProZ.com oldalról megosztotta:

I finished an EN to PT(BR) project, General (solidarity messages), 254 words for Translators without Borders. I’m just glad I can help.


Cool!

I Do That



Nelson Soares a ProZ.com oldalról megosztotta:

Article about power of the breath.


Cool!

I Do That



  • angol - portugál
  • Microsoft Word
(módosítva)
Nelson Soares a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translation EN-PT: Maniac Pledge.


Cool!

I Do That



Nelson Soares a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translation EN-PT: Corporate Ethics Compliance.


Cool!

I Do That



(módosítva)
Nelson Soares a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished a translation, English to Portuguese, 750 words (Lockheed Martin gives first look into where astronauts may live on missions to deep space), for a national company, Cursos Render Ltda.

NASA,Lockheed Martin,Donatello,Orion


Cool!

I Do That



  • angol - portugál
  • 750 szó
  • Aerospace / Aviation / Space
  • Microsoft Word
(módosítva)
Nelson Soares a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished a Kohler Co. handbook, English for Portuguese, 4768 words, for a global brand. SS Protelo Bunisess Solutions.


Cool!

I Do That



  • angol - portugál