Min dolgoznak a fordítókOszd meg, hogy min dolgozol. Ezzel nem csak a munkád reklámozod, hanem folyamatosan nyomon tudod követni a projektjeidet. Ezen jellemző megvitatása.
Milyen fordítási projekten dolgozol ebben a pillanatban?
Currently translating a 5000-word prose "static drama" by Fernando Pessoa. Currently writing French glosses for Portuguese texts on a language-learning app. It's not exactly translation, but it's fun. 1 user Proofreading educational material for a well-known language learning app. Reviewing Portuguese > English dictionary entries for an online dictionary. Nice work if you can get it. I finished an FRA to ENG project, 13724 words for Translators without Borders Report on education in Mauritania for UN CRC.
I finished an FRA to ENG project, 453 words for Translators without Borders Pre-translation of vocabulary, an enjoyable job. 1 user
I finished an FRA to ENG project, Legal/journalistic, 3707 words for Translators without Borders I used Matecat. Avocats Sans Frontières Canada celebrates 15 years
I finished an FRA to ENG project, Child protection, 7075 words for Translators without Borders I used Matecat. A glimpse into the lives of young girls in Niger.
|