Min dolgoznak a fordítók

Oszd meg, hogy min dolgozol. Ezzel nem csak a munkád reklámozod, hanem folyamatosan nyomon tudod követni a projektjeidet. Ezen jellemző megvitatása.

Milyen fordítási projekten dolgozol ebben a pillanatban?

Claudia Letizia a CafeTran Espresso oldalról megosztotta:

Another German menu needs translating into English. Lots of meat in it.. I am a vegetarian, but I am rising to the challenge!

food, menu, German food


Cool!

I Do That

1 user

  • német - angol
  • 344 szó
  • CafeTran Espresso
  • 15% kész
(módosítva)
Claudia Letizia a CafeTran Espresso oldalról megosztotta:

Fashion haute couture descriptions. I would never buy this stuff, but translating it is fun!


Cool!

I Do That



  • olasz - angol
  • 1313 szó
  • CafeTran Espresso
  • 36% kész
(módosítva)
Claudia Letizia a CafeTran Espresso oldalról megosztotta:

I am translating a menu for a conference catering service. German into English.

fancy food, catering, menu


Cool!

I Do That

1 user

  • 202 szó
  • CafeTran Espresso
  • 32% kész
(módosítva)
Claudia Letizia a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just translated a flyer for an innovative, eco-friendly product for the food packaging industry. I love when my work contains words like "zero footprint" and "carbon neutral" :)!

food wrap, eco-friendly, innovation, creative translation, marketing


Cool!

I Do That

1 user

  • német - angol
  • 300 szó
  • Packaging, Environment & Ecology, Marketing / Market Research
Claudia Letizia a CafeTran Espresso oldalról megosztotta:

I am tanslating an inspiring story of success against all odds. Disease, bullyism, poverty, but also art, beauty and redemption.


Cool!

I Do That

1 user

  • olasz - angol
  • 418 szó
  • CafeTran Espresso
  • 74% kész
(módosítva)
Claudia Letizia a CafeTran Espresso oldalról megosztotta:

The description of a really cool street art exhibition. Great way to start my day today.

Street Art,Avant-gard,Urban art,Exhibition


Cool!

I Do That



  • olasz - angol
  • 499 szó
  • CafeTran Espresso
  • 53% kész
(módosítva)
Claudia Letizia a ProZ.com oldalról megosztotta:

Editing a neurobiology grant proposal. Amazing stuff!


Cool!

I Do That



  • angol
  • 2608 szó
  • Biology (-tech, -chem, micro-), Brain, Neurobiology
  • 27% kész
Claudia Letizia a ProZ.com oldalról megosztotta:

Small transcreation for a high-end designer furniture firm.


Cool!

I Do That



  • olasz - angol
  • 238 szó
  • Marketing / Market Research, Furniture / Household Appliances, design
  • 100% kész
(módosítva)
Claudia Letizia a CafeTran Espresso oldalról megosztotta:

Translating a very interesting chapter on health and self-treatment for a colleague who works in a different language pair.


Cool!

I Do That



  • olasz - angol
  • 6361 szó
  • CafeTran Espresso
  • 2% kész
(módosítva)
Claudia Letizia a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just started proofreading 2 academic articles about Ancient Greek Literature. Very fascinating stuff if you like epic and mythology!


Cool!

1 userI Do That



  • angol
  • 14211 szó
  • Poetry & Literature
  • 13% kész
Claudia Letizia a ProZ.com oldalról megosztotta:

I am half-way through a booklet about wine glasses which is both technical and poetic. Italian to English, 6139 words, for a prize-winning sommelier.


Cool!

1 userI Do That



  • angol - olasz
  • 6139 szó
  • Wine / Oenology / Viticulture, Marketing / Market Research, Food & Drink
  • CafeTran Espresso
  • 64% kész
Claudia Letizia a CafeTran Espresso oldalról megosztotta:

Just started translating a marketing text about a sommelier's life and vision.

Wine,Lifestyle,Life goals,Food Philosophy,Gastronomy


Cool!

I Do That



  • olasz - angol
  • 6064 szó
  • CafeTran Espresso
  • 3% kész
(módosítva)
Claudia Letizia a ProZ.com oldalról megosztotta:

Working on a marketing text about designer drinking glasses, Italian to English, ca. 600 word. Very fancy stuff!


Cool!

I Do That



Claudia Letizia a ProZ.com oldalról megosztotta:

Proofreading a PhD proposal on the topic of gentrification. English to English, 2300 words. Let's make it shine!


Cool!

I Do That



Claudia Letizia a ProZ.com oldalról megosztotta:

Evaluating a German non-fiction book for an Italian publishing house. The topic is wellbeing and ageing and I am happy to say that it is really good!


Cool!

I Do That



Claudia Letizia a ProZ.com oldalról megosztotta:

Having a lot of fun writing a Salespage for a great health product. The product is so good that it's a joy to do my part to spread the word. #honestmarketing

body statics,foot health,walking painfree,health copywriting


Cool!

I Do That

1 user

  • német - angol
  • Medical: Health Care
  • 25% kész
Claudia Letizia a ProZ.com oldalról megosztotta:

I am working on a transcreation/copywriting project (English) for a small-scale producer of high-quality dried fruit and syrups. I am in the process of getting to know the product and the company as thoroughly as possible before setting off to write. I am loving it!

healthy food,natural food,small farm,artisan-made,slow food


Cool!

I Do That

1 user

  • angol
  • Food & Drink
  • 25% kész
(módosítva)