Min dolgoznak a fordítók

Oszd meg, hogy min dolgozol. Ezzel nem csak a munkád reklámozod, hanem folyamatosan nyomon tudod követni a projektjeidet. Ezen jellemző megvitatása.

Milyen fordítási projekten dolgozol ebben a pillanatban?

Anne McDowall a ProZ.com oldalról megosztotta:

The last of seven (unrelated) book translations since March, a chef book. A change after four art books.


Cool!

I Do That

1 user

Anne McDowall a ProZ.com oldalról megosztotta:

Recently completed a catalogue for the Centre Pompidou and another about the chefs of heads of state.


Cool!

I Do That

1 user

Anne McDowall a ProZ.com oldalról megosztotta:

An exhibition catalogue for the Pompidou Centre


Cool!

1 user

I Do That

1 user

Anne McDowall a ProZ.com oldalról megosztotta:

Currently translating a book on fermentation.


Cool!

I Do That



Anne McDowall a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finishing product descriptions for a fashion brand, then on to editing a short book about the cultural heritage of Syria followed by the translation of a cookbook – so a real mix!


Cool!

1 user

I Do That

1 user

Anne McDowall a ProZ.com oldalról megosztotta:

Three booklets for a local museum, which will be followed by a book for a major art publisher


Cool!

I Do That

1 user

Anne McDowall a ProZ.com oldalról megosztotta:

FR–EN translation of chefs' recipes for a cookbook for an international brand.


Cool!

I Do That

1 user

Anne McDowall a ProZ.com oldalról megosztotta:

Currently translating a 300-page (97k-word) book on how we can take advantage of our uniqueness to make our mark on the world of the future. Looks at education, work, the workplace, AI. Very interesting!


Cool!

I Do That

1 user

Anne McDowall a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just started translating (FR-EN) the first of two general-market natural health titles for a UK publisher.

Natural health,wellbeing,wellness,health


Cool!

1 user

I Do That

1 user

  • francia - angol
  • 24000 szó
  • Wordfast
(módosítva)