ProZ.com-tagság kezdete: Jul '08

Munkanyelvek:
angol - magyar
magyar - angol

Zoltán Kiss
15 years in subtitling and localization

Helyi idő: 00:36 CEST (GMT+2)

Anyanyelve: magyar (Variant: Hungary) Native in magyar
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
Felhasználói fiók típusa Szabadúszó fordító és/vagy tolmács, Identity Verified Ellenőrzött személyazonosságú tag
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Kapcsolatok This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Szolgáltatások Subtitling, Software localization, Editing/proofreading, Translation, Website localization, Vendor management, Project management, Desktop publishing, Operations management
Szakterületek
Szakterületek:
Játékok / videojátékok / játék / kaszinóMédia / multimédia
Számítógépek: SzoftverJog (általános)
Jog: Szerződés(ek)Kormányzás / politika
Mozi, film, TV, drámaSport / fitnesz / kikapcsolódás
IT (Információtechnológia)Számítógépek: Hardver

Díjszabás

Fordítási tanulmányok Master's degree - University of Szeged
Szakmai tapasztalat Fordítói tapasztalat években: 16. A ProZ.com-ra regisztrált: Jul 2007. ProZ.com-taggá vált: Jul 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Bizonyítványok N/A
Szakmai szervezeti tagság N/A
Szoftver Crowdin, Idiom, Lokalise, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, LibreOffice, OpenOffice, Passolo, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM
Honlap http://www.hkb.hu/index.php/en/
CV/Resume angol (PDF)
Bio
I am translator and also a lawyer, although as a translator I work primarily on software and video games localization projects (translation, proofreading, QC, LQA), subtitling movies and television series (tranlsation, proofreading/QC and timing, related metadata) and sports, mostly football related material (translation and proofreading). I have worked in these fields for many different clients in the past 15 years as a freelancer.
Kulcsszavak: law, sports, soccer, football, music, government, real estate, localization, software, computers. See more.law, sports, soccer, football, music, government, real estate, localization, software, computers, games, politics, tourism, interpreter, magazines, journalism, literature, music, hardware, legal counsel, educational, videogames, localisation, Hungarian, English, attorney, Hungary, ügyvéd, fordító, magyar, angol, fordítás, minőségi, jogi, jogász, társasági jog, munkajog, counselor, counsellor, legal, translations, real estate law, labor law, labour law, corporate law, Szeged, Hungary, solicitor, attorney-at-law, Gyula, Békés, Csongrád, polgári jog, ingatlanjog, szerződések, contracts, quality, legal advice, jogi tanács, ügyvéd, jogi képviselet, Magyarország, Ungarn, rechts, jurist, rechtsanwalt, computer games, video games, subtitling, TV, cinema, dubbing, TV scripts translation, magyar, angol, jogi, jgoi, üygvéd, jgoász, szgeed, law practice, qualified, bar exam, tarnslation, English to Hungarian, employment, PC games, amiga, computer games, fil, TV, drama, cinema, movies, experienced, Kiss Zoltán, solicitor, mmo, gamer, video games, pc games, retail games, online games, quality translator, legal advice, litigation . See less.


A profillap utolsó frissítése
Jun 2



More translators and interpreters: angol - magyar - magyar - angol   More language pairs