Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Munkanyelvek:
angol - görög
görög - angol
angol (egynyelvű)

Stavroula Giannopoulou
No compromise when it comes to quality.

Thessaloniki, Görögország
Helyi idő: 05:26 EEST (GMT+3)

Anyanyelve: görög Native in görög
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
Felhasználói üzenet
No compromise when it comes to quality!
Felhasználói fiók típusa Szabadúszó fordító és/vagy tolmács, Identity Verified Ellenőrzött személyazonosságú felhasználó
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Kapcsolatok This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Szolgáltatások Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Szakterületek
Szakterületek:
Orvosi: MűszerekOrvosi: Gyógyszerek
Orvosi: KardiológiaOrvosi: Egészségügy
Orvosi (általános)Biológia (biotechnológia, biokémia, mikrobiológia)
Marketing / PiackutatásReklám / PR
Természettudományok (általános)Jog: Szabadalmak, védjegyek, szerzői jog

Díjszabás

KudoZ-tevékenység (PRO) PRO-szintű pontok: 420, Megválaszolt kérdések: 147, Feltett kérdések: 5
Korábbi projektek 4 projekt bejegyezve    3 pozitív visszajelzés a megbízóktól
Projekt részleteiProjekt összefoglalásaÉrtékelés

Translation
Mennyiség: 12000 words
Befejezve: Jan 2006
Languages:
angol - görög
Translation of two Prescriber Information Leaflets

Very interesting and demanding project with tight deadline.

Biológia (biotechnológia, biokémia, mikrobiológia), Orvosi: Gyógyszerek
pozitív
Linguaset: We were happy with Stavroula's work and would like to use her services in future.

Translation
Mennyiség: 3700 words
Befejezve: Sep 2005
Languages:
angol - görög
Summary of Product Characteristics

Summary of Product Characteristics

Biológia (biotechnológia, biokémia, mikrobiológia), Orvosi: Gyógyszerek
pozitív
zappmedia communications: Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 11500 words
Befejezve: Jul 2005
Languages:
angol - görög
Medical patent

Medical patent relating to an invention for the chemical modification of proteins

Biológia (biotechnológia, biokémia, mikrobiológia), Jog: Szabadalmak, védjegyek, szerzői jog, Orvosi: Gyógyszerek
 Nincs megjegyzés.

Editing/proofreading
Mennyiség: 8500 words
Befejezve: Apr 2005
Languages:
angol - görög
Medical website

Very demanding project intended as a tutorial for doctors

Orvosi: Kardiológia, Orvosi: Műszerek
pozitív
Skrivanek: Nincs megjegyzés.


Portfólió Feltöltött mintafordítások száma: 3
Szószedetek European Union, General, Legal, Medical, Technical
Fordítási tanulmányok Master's degree - University of Surrey
Szakmai tapasztalat Fordítói tapasztalat években: 24. A ProZ.com-ra regisztrált: Sep 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Bizonyítványok angol - görög (University of Surrey, verified)
görög - angol (University of Surrey, verified)
angol - görög (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Szakmai szervezeti tagság N/A
Szoftver Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Honlap http://www.proz.com/profile/41029
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professzionális munkamódszerek Stavroula Giannopoulou elfogadja a ProZ.com's szakmai irányelveit (v1.1).
Bio
Medical/Pharmaceuticals
Medical Devices & Equipment
Marketing/Advertising
Legal/Contracts
Technical
IT
European Union
Economic/Financial
Educational
Subtitling
Trados freelance 6.5.5
Multiterm iX
DejaVu X
DSL connection




Inhouse translator for 3 years (extensive experience in translation, proofreading and quality assurance of medical equipment manuals, as well as technical texts)
Currently, full-time freelance translator (associate of translation agencies in Greece and abroad, covering a wide range of translation fields)

University of Surrey, UK
School of Linguistic and International Studies
Master in Translation with Distinction
Dissertation on the Economic Developments in the European Union


Aristotle University of Thessaloniki
Degree in English Language and Literature cwbw.jpg



Ez a felhasználó más fordítóknak segített PRO-szintű kifejezések fordításában, és így KudoZ-pontokat szerzett. Kattintson a pontok összegére a kifejezések megadott fordításainak megtekintéséhez.

Összes szerzett pont: 432
PRO-szintű pontok: 420


Legtöbb pontot szerzett nyelvek (PRO)
angol - görög292
görög - angol124
Pontok egy másik nyelvpárban >
Legtöbb pontot szerzett általános területek (PRO)
Orvosi146
Egyéb112
Üzlet/pénzügy44
Műszaki36
Jog/szabadalmak26
Pontok 4 másik területen >
Legtöbb pontot szerzett specifikus területek (PRO)
Orvosi (általános)58
Biológia (biotechnológia, biokémia, mikrobiológia)24
Orvosi: Műszerek24
Kormányzás / politika20
Orvosi: Egészségügy20
Orvosi: Kardiológia16
Textilek / ruházat / divat16
Pontok 37 másik területen >

Összes szerzett pont megtekintése >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback3
Corroborated3
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Editing/proofreading1
Language pairs
angol - görög4
Specialty fields
Biológia (biotechnológia, biokémia, mikrobiológia)3
Orvosi: Gyógyszerek3
Jog: Szabadalmak, védjegyek, szerzői jog1
Orvosi: Kardiológia1
Orvosi: Műszerek1
Other fields
Kulcsszavak: english to greek translator, english, greek, medical translator, medicine, biology, medical equipment, medical manuals, pharmaceuticals, european union. See more.english to greek translator,english,greek,medical translator,medicine,biology,medical equipment,medical manuals,pharmaceuticals,european union,EU,economic,financial,greek,english,general,subtitling,business,commerce,advertising,marketing,μετάφραση,μεταφραστής,μεταφραστές,αγγλικά,ελληνικά,αγγλικά προς ελληνικά,ιατρική,φαρμακευτικά προϊόντα,φαρμακευτική,ιατρικός εξοπλισμός,οικονομική,διαφήμιση,μάρκετινγκ,ευρωπαϊκή ένωση,τεχνική μετάφραση,νομική μετάφραση,υποτιτλισμός. See less.




A profillap utolsó frissítése
Nov 19, 2020



More translators and interpreters: angol - görög - görög - angol   More language pairs