Munkanyelvek:
angol - portugál
olasz - portugál
spanyol - portugál

Rafael Pescarolo de Carvalho
ATA Certified Member - EN > PT-Br

Vienna, Wien, Ausztria
Helyi idő: 12:58 CEST (GMT+2)

Anyanyelve: portugál 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
33 positive reviews
(3 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio

I strongly believe in translation as a lifelong, unlimited source of commercial, intellectual, and cultural enrichment for the globalized world we live in. It bridges cultures and brings people closer in a meaningful and purposeful way of enabling multiple parties to interact, exchange, and thrive mutually. As an experienced translator English > Brazilian Portuguese, I endorse those in my work translating documents that pertain to the fields of

Games & Apps, Software, Human Resources, Tourism, and Marketing.

As for my background, I have a BA in English & Portuguese Language, Linguistics, and Literature from the Universidade Federal do Paraná (2005), and I have been working as a translator since 2008. I am also a certified member of the American Translators Association (ATA). I work with memoQ 9.10, SDL Trados 2021, ApSic XBench, Openoffice and the Microsoft Office, having the capacity to work with all major file formats.

Academic Qualifications: Universidade Federal do Paraná – UFPR (Brazil) 1999-2005
Lic. Language, Literature and Linguistics, University of Vienna - Masters in Anglophone Literatures and Cultures (in course)

pro_certificate_1645081.jpg
Ez a felhasználó más fordítóknak segített PRO-szintű kifejezések fordításában, és így KudoZ-pontokat szerzett. Kattintson a pontok összegére a kifejezések megadott fordításainak megtekintéséhez.

Összes szerzett pont: 143
PRO-szintű pontok: 139


Legtöbb pontot szerzett nyelvek (PRO)
angol - portugál126
portugál - angol13
Legtöbb pontot szerzett általános területek (PRO)
Egyéb40
Műszaki20
Orvosi19
Üzlet/pénzügy12
Marketing12
Pontok 4 másik területen >
Legtöbb pontot szerzett specifikus területek (PRO)
Műszaki: Ipari8
Kőolajipar/tudomány8
Pénzügy (általános)8
Emberi erőforrások8
IT (Információtechnológia)8
Jog: Szerződés(ek)8
Költészet és irodalom8
Pontok 15 másik területen >

Összes szerzett pont megtekintése >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
Corroborated2
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Language pairs
angol - portugál1
olasz - portugál1
Specialty fields
Other fields
IT (Információtechnológia)2
Kulcsszavak: memoQ 2015, SDL, Trados, Trados Studio, Trados Studio 2015, Studio, ApSic Xbench, Xbench, QA, quality control. See more.memoQ 2015, SDL, Trados, Trados Studio, Trados Studio 2015, Studio, ApSic Xbench, Xbench, QA, quality control, QS, quality assurance, localization, translation, editing, proofreading, ABRATES, ATA, certified, portuguese, english, spanish, italian, apps, software, hardware, human resources, tourism, travel, marketing, public relations, manuals, questionnaires, survey, consumer, academic, literature, abstract, advisement, assessment, advertisement, website, application, iOS, android, media, technology, games, videogames, deterministic, stochastic, genre, geek, in-game, text, dialogue, inventory, turn based, first person, third person, shooter, single player, multiplayer, skill, narrative, , real time, minigame, escape, casual, sports, thematic, german games, eurogame, euro style, gateway, alternate, designer, rpg, role playing game, mmo, rpgmmo, moba, arcade, real time, tabletop, board, boardgame, computer, PC, console, mobile, phone, mobile phone, platform, platforming, puzzle, quiz, tile, adult, adventure, strategy, simulation, fantasy, action, war, horror, racing. See less.


A profillap utolsó frissítése
Dec 5, 2022