ProZ.com translation contests » Propose a source text » French source text proposed by Mohand ACHROUF


In order to determine which proposed source texts are the suitable for use in ProZ.com contests, proposers and participants are encouraged to "highlight" (like contest entry tagging) and discuss proposed source texts. A good contest source text should pose a reasonable challenge to translators, while allowing for "separation". Refer to the "Propose a source text" overview page for all source text proposal guidelines.

LE PETIT NICOLAS By SEMPÉ-GOSCINNY

C’est l’anniversaire de ma maman et j’ai décidé de lui acheter un cadeau comme toutes les
années depuis l’année dernière, parce qu’avant j’étais trop petit.
J’ai pris les sous qu’il y avait dans ma tirelire et il y en avait beaucoup, heureusement, parce
que, par hasard, maman m’a donné de l’argent hier. Je savais le cadeau que je ferais à
maman : des fleurs pour mettre dans le grand vase bleu du salon, un bouquet terrible, gros
comme tout.
A l’école, j’étais drôlement impatient que la classe finisse pour pouvoir aller acheter mon
cadeau. Pour ne pas perdre mes sous, j’avais ma main dans ma poche, tout le temps, même
pour jouer au football à la récréation, mais, comme je ne joue pas gardien de but, ça n’avait
pas d’importance. Le gardien de but c’était Alceste, un copain qui est très gros et qui aime
bien manger. « Qu’est-ce que tu as à courir avec une seule main? » il m’a demandé. Quand
je lui ai expliqué que c’était parce que j ‘allais acheter des fleurs pour ma maman, il m’a dit
que lui, il aurait préféré quelque chose à manger, un gâteau, des bonbons ou du boudin
blanc, mais, comme le cadeau ce n’était pas pour lui, je n’ai pas fait attention et je lui ai mis
un but. On a gagné par 44 à 32.
Quand nous sommes sortis de l’école, Alceste m’a accompagné chez le fleuriste en
mangeant la moitié du petit pain au chocolat qui lui restait de la classe de grammaire. Nous
sommes entrés dans le magasin, j’ai mis tous mes sous sur le comptoir et j’ai dit à la dame
que je voulais un très gros bouquet de fleurs pour ma maman, mais pas des bégonias, parce
qu’il y en a des tas dans notre jardin et ce n’est pas la peine d’aller en acheter ailleurs.
«Nous voudrions quelque chose de bien », a dit Alceste et il est allé fourrer son nez dans les
fleurs qui étaient dans la vitrine, pour voir si ça sentait bon. La dame a compté mes sous et
elle m’a dit qu’elle ne pourrait pas me donner beaucoup, beaucoup de fleurs. Comme j’avais
l’air très embêté, la dame m’a regardé, elle a réfléchi un peu, elle m’a dit que j’étais un
mignon petit garçon, elle m’a donné des petites tapes sur la tête et puis elle m’a dit qu’elle
allait arranger ça. La dame a choisi des fleurs à droite et à gauche et puis elle a mis des tas
de feuilles vertes et ça, ça a plu à Alceste, parce qu’il disait que ces feuilles ressemblaient
aux légumes qu’on met dans le pot-au-feu. Le bouquet était très chouette et très gros, la
dame l’a enveloppé dans un papier transparent qui faisait du bruit et elle m’a dit de faire
attention en le portant. Comme J avais mon bouquet et qu’Alceste avait fini de sentir les
fleurs, j’ai dit merci à la dame et nous sommes sortis.
C’est l’anniversaire de ma maman et j’ai décidé de lui acheter un cadeau comme toutes les années depuis l’année dernière, parce qu’avant j’étais trop petit.
Possibility for separation
First sent​​ence catc​h​es the r​ea​der's i​nte​rest
J’ai pris les sous qu’il y avait dans ma tirelire
Well-written


General notes about this proposed source text

Discussion about this source text as a whole.
Rank by:
+1
Mon préféré parmi les textes sources. L'écriture enfantin serait un bon défi pour les traducteurs.