Munkanyelvek:
angol - kínai
francia - kínai
spanyol - kínai

Adsion's Lagnuage Studio - Adsion's Lagnuage Studio
★★★★★ 5-★ Lingua Services

Verdun, Quebec, Kanada
Helyi idő: 02:24 EDT (GMT-4)

Anyanyelve: kínai 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
45 positive reviews
Felhasználói üzenet
Certified Pro translator since 1997, professional language studio with qualified translators, Fr-En-Sp-Zh (simplified & traditional)
Felhasználói fiók típusa Szabadúszó és fordítóiroda, Identity Verified Ellenőrzött személyazonosságú felhasználó
Ez a személy korábban a ProZ.com egyik moderátora volt.
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Kapcsolatok This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Szolgáltatások Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Project management, Operations management
Szakterületek
Szakterületek:
Környezet és ökológiaBotanika
Autóipar / autók és teherautókOrvosi: Műszerek
Orvosi (általános)Orvosi: Gyógyszerek
Mechanika / gépészetÜzlet/kereskedelem (általános)
Sport / fitnesz / kikapcsolódásElektronika / villamosmérnöki

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Díjszabás
angol - kínai – Díjazás: 0.15 - 0.20 USD per szó / 40 - 50 USD per óra
francia - kínai – Díjazás: 0.15 - 0.20 USD per szó / 40 - 50 USD per óra
spanyol - kínai – Díjazás: 0.15 - 0.20 USD per szó / 40 - 50 USD per óra
kínai - angol - Rates: 0.15 - 0.20 USD per character / 40 - 50 USD per hour
kínai - francia - Rates: 0.15 - 0.20 USD per character / 40 - 50 USD per hour

KudoZ-tevékenység (PRO) PRO-szintű pontok: 2865, Megválaszolt kérdések: 1500, Feltett kérdések: 116
Korábbi projektek 12 projekt bejegyezve    7 pozitív visszajelzés a megbízóktól
Projekt részleteiProjekt összefoglalásaÉrtékelés

Translation
Mennyiség: 5 days
Befejezve: Oct 2008
Languages:
francia - angol
francia - kínai
Translation of Documents about Link & Communication between Machines and PLC

Interesting and very professional documents

Mechanika / gépészet, Számítógépek: Szoftver, Automatizálás és robotika
pozitív
INNO GLOBAL Co.,Ltd.: translation with high quality and effectiveness,professional and responsible

Editing/proofreading
Mennyiség: 15 days
Befejezve: Oct 2008
Languages:
angol - kínai
Proofreading of Subtitles for an Environmental Protection Program Video & Audio

Very interesting projects, absolutely encouraging and beneficial to us and our society!

Média / multimédia, Reklám / PR
pozitív
Feature Subtitling & Translation: Very thorough and professional

Editing/proofreading
Mennyiség: 1 days
Befejezve: Oct 2008
Languages:
francia - kínai
Proofreading of an Applicable Fiscal and Social Regime about Salaries

Projet intéressant

Emberi erőforrások, Pénzügy (általános), Számvitel
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 1 days
Befejezve: Jul 2008
Languages:
francia - kínai
Translation of Shoes Packing Inserts Notice



Nyomtatás és kiadás, Textilek / ruházat / divat
pozitív
Business Team Translations Ltd. / Business Team International Kft.: Adsion, you are not only a professional translator but you have an outstanding attitude as well!

Editing/proofreading
Mennyiség: 5 days
Befejezve: Jul 2008
Languages:
francia - kínai
francia - angol
Sports Introduction Manual for the 2008 Beijing Olympic Games

Nice PM and instant payments, professional work method

Sport / fitnesz / kikapcsolódás
pozitív
Beijing U-Shine: I respect your work. you are really a responsible translator.

Translation
Mennyiség: 2 days
Befejezve: Apr 2008
Languages:
francia - kínai
Website Localization for an Astuces Tchat



Internet, e-kereskedelem, IT (Információtechnológia)
pozitív
Viceversa Belgium: We were very pleased with your translation. Many thanks

Translation
Mennyiség: 3 days
Befejezve: Nov 2007
Languages:
angol - kínai
Translation of bidding documents for Létourneau Pipe Organs



Zene, Marketing / Piackutatás
pozitív
Orchimédia: Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 18000 words
Befejezve: Oct 2007
Languages:
angol - kínai
Localisation of Website for Cirque du Soleil

Interesting project, instant payment

Turizmus és utazás, Internet, e-kereskedelem
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 4000 words
Duration: Apr 2003 to Jun 2003
Languages:
angol - kínai
Server Administration User Manual of Microsoft WINDOWS 2003 SERVER (partial)

Server Administration User Manual of Microsoft WINDOWS 2003 SERVER

Számítógépek: Rendszerek, hálózatok
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 20000 words
Duration: Sep 2003 to Nov 2007
Languages:
francia - kínai
francia - angol
Specifications to Auto Part Suppliers of PSA Peugeot-Citrëon

Specifications to Auto Part Suppliers of PSA Peugeot-Citrëon Group

Autóipar / autók és teherautók, Mechanika / gépészet
 Nincs megjegyzés.

Translation
Mennyiség: 3000 words
Duration: Oct 2007
Languages:
francia - kínai
Localisation of Website for Giftogether

Description: Localisation of Website for Giftogether Customer: http://www.Giftogether.com Period: About 3 days from Oct 18, 2007 Language Pair: Fr to Zh Field(s): Website Localisation, IT Place: Montreal, Quebec, Canada Capacity: more than 3, 000 words Tools: SDL Trados, Ms Word, FrHelper, etc.

Internet, e-kereskedelem
pozitív
Blue Board outsourcer info (0 to 5 entries):  Very good job.

Translation
Mennyiség: 60 days
Duration: Dec 2008 to Feb 2009
Languages:
angol - kínai
Translation of Manuals for an Airport Ground Support System

Project interesting and well organized...

Szállítás / fuvarozás, Autóipar / autók és teherautók, Légitér / repülés / űr
 Nincs megjegyzés.


A felhasználó által írt Blue Board bejegyzések  21 bejegyzés

Payment methods accepted Csekk, Banki átutalás, PayPal, Western Union, Interac e-Transfer, INTERAC
Company size <3 employees
Year established 2002
Currencies accepted Canadian dollars (cad), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Portfólió Feltöltött mintafordítások száma: 14
Szószedetek alpha, AutoMech, BioMedical, Biz, Com, Ele, Env, IT, Linguistics, Sports
Standards / Certification(s) SDL Certified
Fordítási tanulmányok Bachelor's degree - Harbin Institute of Tehcnology
Szakmai tapasztalat Fordítói tapasztalat években: 27. A ProZ.com-ra regisztrált: Jul 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Bizonyítványok francia - kínai (Université de Montréal, verified)
angol - kínai (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec, verified)
kínai - angol (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec)
kínai (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec, verified)
spanyol - kínai (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec)


Szakmai szervezeti tagság CTTIC, OTTIAQ
Szoftver Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, FrameMaker, Frontpage, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, WPS, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast

Honlap http://www.adsionlangue.my.proz.com
Events and training
Professzionális munkamódszerek Adsion's Lagnuage Studio elfogadja a ProZ.com's szakmai irányelveit (v1.1).
Bio
Certified & Professional Translator since 1997

Services : Translation, Localization, Proofreading, Transcription, Terminology
Languages: from Chinese, English, French, Spanish to Simplified Chinese & Traditional Chinese, English, French
Expertise : Machinery, Automobile, Website & Software Localizations, Electricity & Electronics, Telecommunication, Automation, Business & Finance, Sports, Multimedia, Medical, Biology, Environment

CAT Tools
SDL Trados, MemQ, Déjavu, SDLX...

Project Examples
* Proofreading of legal and website materials for McDonard's (www.mcdonalds.com)
* Translation of documents for Aéro Montréal (www.aeromontreal.ca)
* Translation of instruction manuals of Ground Support Equipment for JBT AeroTech (www.jbtaerotech.com)
* Translation of product promotional documents & marketing materials for Bombardier Aerospace (www.bombardier.com/en/aerospace)
* Translation of documents of clinical studies on disease treatments for the Service Canada
* Translation of Server Administration User Manual for Microsoft WINDOWS 2003 SERVER
* Translation of Telecommunication Monitoring Center offer with technical presentations for Alcatel-Lucent
* Translations of specifications to auto part suppliers of PSA Group (http://www.psa-peugeot-citroen.com )
References and specifications about internationalization of Intranet websites of PSA Group
* Translations of references and specifications about outsourced parts and materials of Renault Automobiles
* Website localization and translation of corporation & shows promotion documents for Le Cirque du Soleil (http://www.cirquedusoleil.com)
* Translation of China marketing documents & press release for Fur Council of Canada (http://www.furcouncil.com)
* Translation & Proofreading of sports introduction manual for the Beijing 2008 Olympic Games
......

No test translation free of charge is acceptable. Thank you for your understanding! 谢绝免费试译,万望理解!
Ez a felhasználó más fordítóknak segített PRO-szintű kifejezések fordításában, és így KudoZ-pontokat szerzett. Kattintson a pontok összegére a kifejezések megadott fordításainak megtekintéséhez.

Összes szerzett pont: 2898
PRO-szintű pontok: 2865


Legtöbb pontot szerzett nyelvek (PRO)
angol - kínai1197
kínai - angol1015
francia - kínai306
francia - angol114
spanyol - kínai99
Pontok 6 másik nyelvpárban >
Legtöbb pontot szerzett általános területek (PRO)
Műszaki952
Üzlet/pénzügy571
Egyéb510
Orvosi260
Jog/szabadalmak209
Pontok 4 másik területen >
Legtöbb pontot szerzett specifikus területek (PRO)
Mechanika / gépészet381
Üzlet/kereskedelem (általános)251
Autóipar / autók és teherautók222
Elektronika / villamosmérnöki169
Pénzügy (általános)148
Orvosi (általános)109
Jog (általános)97
Pontok 75 másik területen >

Összes szerzett pont megtekintése >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects12
With client feedback7
Corroborated7
100% positive (7 entries)
positive7
neutral0
negative0

Job type
Translation9
Editing/proofreading3
Language pairs
francia - kínai7
angol - kínai5
francia - angol3
Specialty fields
Internet, e-kereskedelem3
Mechanika / gépészet2
Autóipar / autók és teherautók2
Számítógépek: Szoftver1
Automatizálás és robotika1
Média / multimédia1
Reklám / PR1
Emberi erőforrások1
Számvitel1
Textilek / ruházat / divat1
Sport / fitnesz / kikapcsolódás1
Marketing / Piackutatás1
Turizmus és utazás1
Számítógépek: Rendszerek, hálózatok1
Szállítás / fuvarozás1
Légitér / repülés / űr1
Other fields
Pénzügy (általános)1
Nyomtatás és kiadás1
IT (Információtechnológia)1
Zene1
Kulcsszavak: Chinese, Simplified Chinese, Mandarin, Traditional Chinese, English, French, Spanish, Chinese teaching, Chinese training, Chinese tutoring. See more.Chinese, Simplified Chinese, Mandarin, Traditional Chinese, English, French, Spanish, Chinese teaching, Chinese training, Chinese tutoring, Mandarin teaching, Mandarin Training, Madnarin coaching, 中文, 汉语, 法语, 法文, 英语, 英文, 西班牙语, 西班牙文, 教汉语, 学汉语, 教中文, 学中文, 中文辅导, Translation, proofreading, transcription, localization, localisation, trduction, relecture, rédaction, machine, machinery, machinerie, machines, machineries, auto, autos, automobiles, automation, business, affaires, bank, banque, caisse, biz, business, coomerce, medical, médical, banking, electric, électrique, electrical, electricity, électricité, electronic, électronique, electronics, home appliance, appareils ménagers, appareil ménager, appliances, IT, localization, localizations, localisation, localisations, software, logiciel, website, siteweb, Communication, telecomminication, télécommunication, Quebec, Québec, Electricity Supply, alimentation électrique, électrification, Nuclear Electricity, électrification nucléaire, électronucléaire, Machinery, Automobile, Website & Software Localizations, Electricity & Electronics, Telecommunication, Automation, Business & Finance, Sports, Environment, automobile, machinerie, électricité, électricité nucléaire, localisations de site-web et de logiciel, télécommunication, automation, sports, environnement, environnement, esports. See less.


A profillap utolsó frissítése
Feb 10, 2022



More translators and interpreters: angol - kínai - francia - kínai - spanyol - kínai   More language pairs