Member since Oct '04

Working languages:
English to Japanese
Japanese (monolingual)
Chinese to Japanese
Japanese to English

Peishun CHIANG
Stylish Japanese? Look no further.

Japan

Native in: Japanese (Variants: Standard-Japan, Kansai) Native in Japanese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews

 Your feedback
User message
Served as a Moderator in E-J, 2009-2011. An overseas Chinese in Japan.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
This person previously served as a ProZ.com moderator.
This translator helped to localize ProZ.com into Japanese
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Textiles / Clothing / FashionAutomotive / Cars & Trucks
Advertising / Public RelationsTourism & Travel
Cosmetics, BeautyGaming/Video-games/E-sports
Computers (general)Computers: Software

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 242, Questions answered: 115, Questions asked: 113
Project History 1 projects entered    1 positive feedback from outsourcers

Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries PJCglossary, PJC_DatabaseGlossary, PJC_MusicDistributeGlossary, PJC_PhilologicalGlossary
Translation education Other - St. Michael's International School English Language Section
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Oct 2003. Became a member: Oct 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Japanese (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
English to Japanese (UODLE Oxford Examination in English As A Foreign L, verified)
English (Eiken Grade1, Society for Testing English Proficie, verified)
English to Japanese (JNTO Licensed Guide (通訳案内士), verified)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.proz.com/profile/61042
CV/Resume CV available upon request. Please contact via "Send e-mail" above.
Events and training
Contests won 7th ProZ.com Translation Contest: English to Japanese
1st Annual ProZ.com Translation Contest: English to Japanese
Professional practices Peishun CHIANG endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Other
Bio

江丕順



An overseas Chinese in Japan and a native Japanese speaker.



Served as a Moderator 2011-2012, 2010-2011, 2009-2010 in ProZ.com


Served as ProZ.com Localization Team


Served as Kobe City Policy Adviser (2012-2014)


Served as Committee of Kobe Foreign Citizen Council (2014-2017)

300x100-orange-preferred-png.jpg


Peishun CHIANG TM-Town Profile

Cooperated in producing a book “英語 音感レッスン ”


(introducing a brand-new way to study foreign languages)


ISBN-10: 4255005516/ ISBN-13: 978-4255005515



Localized the web site :
Finale Fireworks




Worked as:
Translator/Translation Manager
also as a Software Programmer



Specialized in:
-Fashion/Apparel
-Transcreation/rendition/adaptation
-Hospitality, tourism
-Automobile/Car and Truck
-Computer manual
-Information Technology
dmkpbjoxqyu3jsxaoxqi.png

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 310
PRO-level pts: 242


Top languages (PRO)
Japanese to English155
English to Japanese79
Chinese to English4
Chinese to Japanese4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering155
Other49
Art/Literary12
Law/Patents8
Marketing4
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Computers: Software61
Computers (general)29
IT (Information Technology)22
Automotive / Cars & Trucks19
Electronics / Elect Eng18
Telecom(munications)16
Art, Arts & Crafts, Painting12
Pts in 14 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
English to Japanese1
Specialty fields
Internet, e-Commerce1
Other fields
Keywords: transcreation, advertisement, copy writing, Fashion, apparel, clothes, wear, mode, brand, luxury. See more.transcreation, advertisement, copy writing, Fashion, apparel, clothes, wear, mode, brand, luxury, high brand, prestigious, premium, leather, bag, Automotive, Car, Bus, Truck, hotel, brochure, motor cycle, electric car, hospitality, traveling, tourism, Computer, Localization, Hardware, Software, IT, website, manual, 英語音感レッスン. See less.




Profile last updated
Mar 20, 2022



More translators and interpreters: English to Japanese - Chinese to Japanese   More language pairs