ProZ.com-tagság kezdete: Dec '07

Munkanyelvek:
angol - francia
spanyol - francia

Sofía Godino Villaverde
francia - spanyol
Fabien Champême
Technical Translator EN>FR - ES>FR

Vigo, Galicia, Spanyolország
Helyi idő: 20:34 CEST (GMT+2)

Anyanyelve: francia Native in francia
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
30 positive reviews

 Your feedback
Felhasználói fiók típusa Szabadúszó fordító és/vagy tolmács, Identity Verified Ellenőrzött személyazonosságú tag
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Kapcsolatok This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Szolgáltatások Translation, Website localization, Software localization
Szakterületek
Szakterületek:
Műszaki: IpariMechanika / gépészet
SzabadalmakElektronika / villamosmérnöki
Műszaki (általános)Számítógépek (általános)
Számítógépek: HardverSzámítógépek: Szoftver
Számítógépek: Rendszerek, hálózatokIT (Információtechnológia)

Díjszabás

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-tevékenység (PRO) PRO-szintű pontok: 3342, Megválaszolt kérdések: 1174, Feltett kérdések: 51
Payment methods accepted Banki átutalás
Portfólió Feltöltött mintafordítások száma: 2
Fordítási tanulmányok Master's degree - University of Pau, France
Szakmai tapasztalat Fordítói tapasztalat években: 22. A ProZ.com-ra regisztrált: Oct 2001. ProZ.com-taggá vált: Dec 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Bizonyítványok angol - francia (France: University of Pau, verified)
spanyol - francia (France: University of Pau, verified)
Szakmai szervezeti tagság N/A
MunkacsoportokLexitrad
Szoftver Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Online Editor, Trados Studio
Honlap http://www.lexitrad.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Professzionális munkamódszerek Fabien Champême elfogadja a ProZ.com's szakmai irányelveit.
Bio
Technical Translator

Freelance technical translator since January, 2002.

Language Pairs

English to French

Spanish to French

Areas of specialization

Electricity, electronics, mechanicals / mechanical engineering, industry, energy, sciences, health and security, computer (hardware, software, systems, networks), telecommunications, multimedia, information technology, patents, etc.

For more information about my areas of specialization, please see the Expertise section above. Also, you can download send me an e-mail to request an up-to-date resume.

Qualification

2001: Master’s Degree in Scientific and Technical Translation and Documentation, University of Pau (France)

2000: University Degree in Scientific and Technical Translation and Documentation, University of Mulhouse (France)

1997: University Technology Diploma in Industrial Engineering and Maintenance, University of Lyon (France)
LexitradVigo's Twitter updates
    Kulcsszavak: freelance, freelancer, translator, french, english, spanish, translation, localization, website, web site. See more.freelance, freelancer, translator, french, english, spanish, translation, localization, website, web site, html, patent, electronics, engineering, industrial, mechanics, computers, hardware, software, systems, networks, IT, information technology, automation, robotics, biology, construction, civil engineering, energy, power generation, environment, ecology, manufacturing, internet, materials, plastics, ceramics, mathematics, statistics, media, multimedia, metallurgy, casting, metrology, paper, physics science, telecommunications, telecom. See less.




    A profillap utolsó frissítése
    May 22, 2022



    More translators and interpreters: angol - francia - spanyol - francia   More language pairs