Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
adoperada
Italian translation:
procuratrice
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-02-09 17:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 6, 2012 17:44
12 yrs ago
Spanish term
adoperada
Spanish to Italian
Law/Patents
Law (general)
__________- en calidad de adoperada de____________manifestando que su mandante es la madre de los ninos
Proposed translations
(Italian)
3 +5 | procuratrice | Maura Affinita |
4 | apoderada - rappresentante legale | Laura Radaelli |
3 +1 | che rappresenta per procura | Monica Fregolent (X) |
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
procuratrice
Para mí que es un error de tipeo "apoderada" y no "adoperada".
--------------------------------------------------
Note added at 3 days17 hrs (2012-02-10 11:10:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gracias a todos.
Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days17 hrs (2012-02-10 11:10:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gracias a todos.
Saludos.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins
apoderada - rappresentante legale
Non sarà un refuso per "apoderada", cioè rappresentante legale?
+1
8 mins
Spanish term (edited):
adoperada? - apoderada
che rappresenta per procura
Anche io credo che sia un errore... il termine corretto dovrebbe essere "apoderada". Significa che la persona in questione ha il potere di agire in nome di qualcuno o rappresentarlo... per cui andrebbe bene "rappresentante legale" oppure usare un verbo come "che rappresenta (per procura)" la persona in questione
Something went wrong...