Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
системы жизнеобеспечения населенных мест
Spanish translation:
sistemas de servicios esenciales de las poblaciones
Added to glossary by
Adelaida Kuzniatsova
Jan 27, 2015 18:31
9 yrs ago
1 viewer *
Russian term
жизнеобеспечения населенных мест
Russian to Spanish
Tech/Engineering
Environment & Ecology
основы производства систем жизнеобеспечения населенных мест
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | sistemas de servicios esenciales de las poblaciones | Adelaida Kuzniatsova |
4 +1 | de soporte vital para poblaciones | Vasili Krez |
4 | avituallamiento de zonas residenciales | Merab Dekano |
Change log
Mar 3, 2016 10:22: Adelaida Kuzniatsova Created KOG entry
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
sistemas de servicios esenciales de las poblaciones
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Adelaida querida!"
35 mins
avituallamiento de zonas residenciales
"Bases de producción de sistemas de avituallamiento de zonas residenciales"
Ahora bien, que conste que este vocablo (avituallamiento) no se usa a menudo en el día a día. Más bien, me he topado con él en textos de carácter más técnico. A veces ponen: "sistemas de avituallamiento y suministro energético". Así queda más "completito".
Saludos y suerte
Ahora bien, que conste que este vocablo (avituallamiento) no se usa a menudo en el día a día. Más bien, me he topado con él en textos de carácter más técnico. A veces ponen: "sistemas de avituallamiento y suministro energético". Así queda más "completito".
Saludos y suerte
+1
1 hr
Discussion
Жизнеобеспечение населения по своему месту в комплексе мер по защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций относится, в основном, к мероприятиям по ликвидации возникших последствий этих ситуаций. По своей сути жизнеобеспечение, как элемент социальной защиты, обеспечивает защищенность людей от нехватки воды и продовольствия, неблагоприятных условий обитания и болезней.
Por eso "avituallamiento" no me parece muy exacto, ya que se refiere principalmente a la comida, y "soporte vital", a los enfermos, pero habría que buscar algún término más genérico que lo englobe todo.