Glossary entry

Polish term or phrase:

dem Grunde und der Höhe nach

German translation:

co do zasady i co do wysokości

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-06-03 15:54:20 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 31, 2011 14:47
13 yrs ago
5 viewers *
Polish term

dem Grunde und der Höhe nach

Polish to German Law/Patents Law: Contract(s) dokumentacja przetargowa
Bei einfacher Fahrlässigkeit beschränkt sich die Haftung des AN dem Grunde und der Höhe nach auf den typischen und vorhersehbaren Schaden, maximal jedoch dem Grunde und der Höhe beschränkt durch die Deckungssumme der vertragsmäßig abgeschlossenen Berufshaftpflichtversicherung.

Dzięki z góry
Proposed translations (German)
5 +2 co do zasady i co do wysokości

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

co do zasady i co do wysokości

Patrz niżej
Peer comment(s):

agree iceblue
4 hrs
dziękuję
agree Natasza Szlufik
23 hrs
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki za tryb ekspresowy"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search