Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
dem Grunde und der Höhe nach
German translation:
co do zasady i co do wysokości
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-06-03 15:54:20 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 31, 2011 14:47
13 yrs ago
5 viewers *
Polish term
dem Grunde und der Höhe nach
Polish to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
dokumentacja przetargowa
Bei einfacher Fahrlässigkeit beschränkt sich die Haftung des AN dem Grunde und der Höhe nach auf den typischen und vorhersehbaren Schaden, maximal jedoch dem Grunde und der Höhe beschränkt durch die Deckungssumme der vertragsmäßig abgeschlossenen Berufshaftpflichtversicherung.
Dzięki z góry
Dzięki z góry
Proposed translations
(German)
5 +2 | co do zasady i co do wysokości | Agnieszka Okonska |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
co do zasady i co do wysokości
Patrz niżej
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki za tryb ekspresowy"
Something went wrong...