Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Add. Reg. Comp. rata
English translation:
regional surtax
Added to glossary by
Luke
Nov 2, 2009 03:08
14 yrs ago
25 viewers *
Italian term
Add. Reg. Comp. rata
Italian to English
Other
Accounting
wages, salaries
Term found in an Italian pay slip.
thanks in anticipation, luke
thanks in anticipation, luke
Proposed translations
(English)
3 | regional surtax | Being Earnest |
4 | Addizionale regionale compresa nella rata | Andrea Cigliola (X) |
Proposed translations
2 hrs
Selected
regional surtax
I would presume that rata is payment and comp. is either compenso o compensazione so I would go the simple way out.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Earnest,
your answer seems to fit nicely
Ciao, luke"
3 hrs
Addizionale regionale compresa nella rata
the "Addizionale Regionale" is a tax established in Italy in 1998 i think. I am guessing the slip just reflects the extra tax "addizionale" being added to the rate charged.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-11-02 06:28:39 GMT)
--------------------------------------------------
I guess if you wanted to translate it you would call it a "additional regional tax"
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-11-02 06:28:39 GMT)
--------------------------------------------------
I guess if you wanted to translate it you would call it a "additional regional tax"
Discussion
http://www.meetup.com/Grilli/boards/thread/4679227/30/?pager...
shows:
"Addizionale Regionale Comp. rata = -20,68
Addizionale Regionale Agg. rata = -11,49
Acconto Addizionale Comunale Agg. rata = -3,83
Addizionale Comunale Agg. rata = -9,34
Totale = -45,34 euro."
I ask: what's the difference between "... comp. rata" and "... agg. rata"?
"Agg." is aggiornamento, I believe.
It seems that you had already a previous balance of additional regional tax due and you then updated the value and added the additional municipal tax.
So, "comp." would be something like "previous balance"?
And "rata" would be "payment" or "installment" or could also be translated as "due"?
I could not be sure about the "comp." part. Maybe "compensazione"?