szakszervíz gyakorlat

angol translation: practical training in a professional service

SZÓSZEDETBELI TÉTEL (AZ ALÁBBI KÉRDÉS ALAPJÁN)
magyar szó/kifejezés:szakszervíz gyakorlat
angol fordítás:practical training in a professional service
Bejegyezte: szilard

18:21 Nov 3, 2003
magyar - angol fordítások [PRO]
Tech/Engineering
magyar szó/kifejezés: szakszervíz gyakorlat
tanfolyam részeként, gyakorlat egy szakszervízben
redhead
Local time: 04:42
practical training in a professional service
Magyarázat:
szerintem így pontosabb

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-04 09:27:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Nóra megjegyzése nyomán: a service-station is megoldás lehet.
A kiválasztott választ benyújtotta:

szilard
Local time: 04:42
Grading comment
Köszönöm!
Ez a válasz 4 KudoZ-pontot kapott



A beérkezett válaszok összefoglalása
5 +1practical training in a professional service
szilard
4 +1training (experience) in professional service
Andras Szekany


  

Válaszok


1 óra   Magabiztossági szint: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Vélemények összege (nettó): +1
szakszervíz gyakorlat
training (experience) in professional service


Magyarázat:
:-)

Andras Szekany
Magyarország
Local time: 04:42
Anyanyelve: magyar
PRO pontok száma ebben a nyelvpárban: 145

A kollégák e válaszhoz kapcsolódó véleményei (és a válaszoló viszontmegjegyzései)
Egyetértés  Bernadett Trabert: jó. esetleg specialist service workshop
1 óra
Login to enter a peer comment (or grade)

3 óra   Magabiztossági szint: Answerer confidence 5/5 Vélemények összege (nettó): +1
practical training in a professional service


Magyarázat:
szerintem így pontosabb

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-04 09:27:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Nóra megjegyzése nyomán: a service-station is megoldás lehet.

szilard
Local time: 04:42
Anyanyelve: magyar
PRO pontok száma ebben a nyelvpárban: 34
Grading comment
Köszönöm!

A kollégák e válaszhoz kapcsolódó véleményei (és a válaszoló viszontmegjegyzései)
Egyetértés  Nora Janoshazi: Ez jobb. A tanfolyam elméleti és gyakorlati részére gondolnak (theoretical - practical training), nem a tapasztalatra (experience). A "service"-en még elgondolkodnék, szerintem így nem lehet használni (in a service). Talán "service centre", vagy ilyesmi.
9 óra
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A KudoZ hálózat olyan keretrendszert biztosít a fordítók és mások részére, amelyen keresztül segítséget tudnak nyújtani egymásnak szavak és rövid kifejezések fordításában, magyarázatában.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search