May 15, 2004 08:52
20 yrs ago
Hungarian term
zártsoros beépítésű
Hungarian to English
Other
Real Estate
Egy ingatlanértékelésben szerepel, egyetlen mondat:
"Az ingatlan zártsoros beépítésű, a belső udvar kisebb foltokban füvesített és néhány bokor található rajta."
Nyilván arról van szó, hogy a ház mindkét oldalán közvetlenül házak vannak, nincs közben kert vagy ilyesmi, de nem tudom, hogyan fejezhetném ezt jól ki angolul. Előre is kösz.
"Az ingatlan zártsoros beépítésű, a belső udvar kisebb foltokban füvesített és néhány bokor található rajta."
Nyilván arról van szó, hogy a ház mindkét oldalán közvetlenül házak vannak, nincs közben kert vagy ilyesmi, de nem tudom, hogyan fejezhetném ezt jól ki angolul. Előre is kösz.
Proposed translations
(English)
3 +2 | the buildibg on the lot is a row house | denny (X) |
Proposed translations
+2
1 hr
Hungarian term (edited):
z�rtsoros be�p�t�s�
Selected
the buildibg on the lot is a row house
http://www.bartleby.com/61/71/R0327100.html
Row house
NOUN: One of a series of houses, often of similar or identical design, situated side by side and joined by common walls.
American Heritage Dict.
Row house
NOUN: One of a series of houses, often of similar or identical design, situated side by side and joined by common walls.
American Heritage Dict.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sajnos, vannak kételyeim, mert a row house tudtommal alapvetően sorház, a zártsoros beépítésű jelzőt pedig már utcákra és városrészekre is láttam, de azért nagyon köszönöm a segítséget!"
Something went wrong...