Nov 9, 2001 00:11
23 yrs ago
10 viewers *
magyar term

Adás-vételi szerződés

magyar - angol Jog/szabadalmak Jog: Szerződés(ek)
Autó adásvételének hivatalos rögzítése.
Change log

Apr 13, 2006 23:05: apro changed "Field" from "Egyéb" to "Jog/szabadalmak" , "Field (specific)" from "(none)" to "Jog: Szerződés(ek)"

Proposed translations

+2
4 óra
Selected

sale contract

Lévén az eredeti szöveg magyar, feltételezem, hogy magyarországi, a magyar jog alapján történő szerződéskötésről van szó.

A magyar jogban az adásvétel fogalmát a Ptk. 365. paragrafusa határozza meg:

365. § (1) Adásvételi szerződés alapján az eladó köteles a dolog tulajdonát a vevőre átruházni és a dolgot a vevő birtokába bocsátani, a vevő pedig köteles a vételárat megfizetni és a dolgot átvenni.

Ennek nem hivatalos, de széles körben használt fordítása:

Section 365
(1) By concluding a sale contract, a seller shall be obliged to transfer ownership and cede possession of a thing to a buyer, and the buyer shall be obliged to pay the purchase price and take possession of the thing.

(Hivatalos fordítás nem jelent meg.)

Peer comment(s):

agree JózsefÁrpád Bende
16 perc
agree chemimedic
32 perc
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your answer and for spending so much time on this matter."
+2
12 perc

agreement for sale

Other possibility: sales contract.
Peer comment(s):

agree Hungi (X) : A legjobb a sales contract
2 óra
agree JózsefÁrpád Bende : Szerintem is a sales contract
4 óra
Something went wrong...
41 perc

sale and purchase agreement

ezt szokták használni. A Google 6000+ találatot jelzett az egész kifejezésre
Peer comment(s):

neutral apro : Kíváncsiságból megnéztem: a "sale contract"-ra 24800-at.
3 óra
Something went wrong...
1 óra

Contract of Sale and Purchase

That is the English-language version generally accepted in Hungary. Please note that your document was certainly drafted by a Hungarian lawyer reflecting the Hungarian legal system.
Something went wrong...
4 óra

"Contract of sale"

Or "Bill of sale"
Something went wrong...
5 óra

purchase agreement or contract of purchase

A Hamblock/Wessels szerint viszont lehet purchase/sales agreement/contract.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search