Glossary entry

Hungarian term or phrase:

Keretbiztositéki Ingó Jelzálogszerződés

English translation:

Chattel Mortgage Contract for Collateral (Loan)

Added to glossary by Eva Blanar
Dec 3, 2001 18:30
22 yrs ago
Hungarian term

Keretbiztositéki Ingó Jelzálogszerződés

Hungarian to English Bus/Financial
angol megfelelője

Proposed translations

16 hrs
Selected

Chattel Mortgage Contract for Collateral (Loan)

Bocs, most látom, hogy ingó vagyontárgyról van szó, tehát hiába kardoskodtam a mortgage mellett a másik kérdésnél (igy jár az, aki emailekre válaszol, nem az oldalt lapozgatja).

A Chattel Mortgage az ingó vagyontárgyra bejegyzett jelzálog, a collateral mindenfajta biztositék, a collateral loan pedig a jelzálogfedezet mellett nyújtott kölcsön.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Igen sokat segitett. "
-1
40 mins

Contract for purchase money mortgage secured by tangible assets

A tangible assets helyett tangible property is írható

Mivel a teljes kifejezésnek egy az egyben bevett formája nincs lehet variálni. Lásd variációkat keretbiztosítéki jelzálogra a referenciában.
Peer comment(s):

neutral gamingman (X) : Itt szerintem egy szerződés címéről van szó, ezért a javaslatot hosszúnak érzem. Továbbá, véleményem szerint a tangible assets "közgazdaságisabb" kifejezés. Az én tippem: General Chattel Mortgage Agreement, legalább is ebből indulnék ki.
6 hrs
disagree Eva Blanar : több bajom is van vele: túl hosszú, nem értem a purchase money mortgage kifejezést, illetve a tangible assets ingó és ingatlan vagyon egyaránt lehet
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search