Glossary entry (derived from question below)
Oct 15, 2007 10:25
16 yrs ago
Greek term
συμαιγνία
Greek to French
Other
Religion
βρίσκεται σε μια βιβλιογραφία. Ο τίτλος είναι¨"Η Δύση ως συμαιγνία και η απορία της καθ΄ημάς Ανατολής"
Το κειμένο γενικά είναι για την Ορθοδοξία. Δεν έχω άλλες πληροφορίες.
Ευχαριστώ
Το κειμένο γενικά είναι για την Ορθοδοξία. Δεν έχω άλλες πληροφορίες.
Ευχαριστώ
Proposed translations
(French)
3 | collusion | Assimina Vavoula |
3 | συμπαιγνία? connivence | d_vachliot (X) |
Change log
Oct 15, 2007 14:07: Maria Karra changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/130350">veroperl's</a> old entry - "συμαιγνία"" to ""collusion""
Proposed translations
1 hr
Selected
collusion
WEBSTERS ONLINE DICTIONARY
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-15 11:30:12 GMT)
--------------------------------------------------
Collusion
Noun
1. Secret agreement.
2. Agreement on a secret plot.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-15 11:31:57 GMT)
--------------------------------------------------
Εχει την έννοια του "conspiracy". Νομίζω ότι είναι συνώνυμο του "connivance" του Δημήτρη...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-15 11:30:12 GMT)
--------------------------------------------------
Collusion
Noun
1. Secret agreement.
2. Agreement on a secret plot.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-15 11:31:57 GMT)
--------------------------------------------------
Εχει την έννοια του "conspiracy". Νομίζω ότι είναι συνώνυμο του "connivance" του Δημήτρη...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to Dimitri and Assimina"
50 mins
συμπαιγνία? connivence
Μάλλον εννοεί "συμπαιγνία", connivence δηλ.
Η Δύση ως συμπαιγνία, δηλ. ως συνωμοσία μεταξύ των χωρών.
Αλλά και πάλι με χαμηλό βαθμό σιγουριάς.
Η Δύση ως συμπαιγνία, δηλ. ως συνωμοσία μεταξύ των χωρών.
Αλλά και πάλι με χαμηλό βαθμό σιγουριάς.
Discussion