Feb 9, 2019 20:05
5 yrs ago
немецкий term

Phrase (here)

немецкий => русский Прочее Образование / Педагогика Информация для родителей по оформлению ребенка в начальную школу
Die gesetzliche Schulpflicht beginnt für Kinder, die bis zum Beginn des 30. September das sechste Lebensjahr vollendet haben, am 01. August desselben Jahres.

(?) Обязательное образование начинается (с 1 августа) в начале учебного года, который следует за днем, когда ребенку исполнилось шесть лет (на 30 сентября).

Очень хочется вообще выкинуть указанные даты (1 августа и 30 сентября), но не имею права. :)
Пож., посоветуйте, если будет время и желание, как можно поэлегантней здесь с ними поступить. Большое спасибо!
Proposed translations (русский)
5 не выкидывайте.

Discussion

Yuri Larin (asker) Feb 9, 2019:
Татьяна, большое Вам спасибо еще раз!

Proposed translations

4 мин
Selected

не выкидывайте.

Данные фразы упомянуты в связи с тем, что учебный год в Германии начинается между 1 и 30 сентября, в зависимости от года и земли (всегда в среду!). Поэтому для унификации возраста зачисляемых в школу детей все дети, родившиеся до 30 сентябра, могут пойти в первый класс уже 1 августа, т.е. фактически еще в возрасте 5 лет.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2019-02-09 20:19:05 GMT)
--------------------------------------------------

Не совсем. Для детей, которым до начала 30 сентября исполнилось шесть лет, обязательное школьное образование начинается 01 августа того же года.
Note from asker:
Татьяна, большое спасибо за разъяснения! Т.е. Вы считаете приемлемым мой вариант перевода этого предложения?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Татьяна, большое спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search