Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Schottschließung
Polish translation:
gródź zamykająca
Added to glossary by
Mariusz Wstawski
Sep 23, 2006 08:46
17 yrs ago
German term
Schottschließung
German to Polish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
obszary bezpieczeństwa IT
L0402 Fremdleistung
L040201 Klimaanlage
L040202 Löschanlage
L040203 Doppelboden
L040204 USV-Anlage
L040205 Brandfrühesterkennung
L040206 Schottschließung
L040207 Elektroinstallation
L040208 CMC
L040209 Zutrittskontrollsystem
L040210 bauliche Leistungen
L040212 Videoüberwachung
L040213 sonstige GU´s
L040201 Klimaanlage
L040202 Löschanlage
L040203 Doppelboden
L040204 USV-Anlage
L040205 Brandfrühesterkennung
L040206 Schottschließung
L040207 Elektroinstallation
L040208 CMC
L040209 Zutrittskontrollsystem
L040210 bauliche Leistungen
L040212 Videoüberwachung
L040213 sonstige GU´s
Proposed translations
(Polish)
4 | gródź (zamykająca) | Andrzej Lejman |
Proposed translations
41 mins
Selected
gródź (zamykająca)
jak wynika z kontekstu, prawdopodobnie ognioodporna
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
Something went wrong...