May 18, 2009 18:03
15 yrs ago
3 viewers *
Tedesco term
Einrichtung
Da Tedesco a Italiano
Tecnico/Meccanico
Automazione e robotica
Krananlagen
Kontext: Prüfung der Druckanzeige
C.1.1 Bedingungen
Versuch zur Prüfung der ordnungsgemäßen Funktion der Druckanzeige. Die Prüfanordnung muss so
ausgeführt sein, dass bei Vakuumverlust keine Gefährdungen auftreten.
C.1.2 Vorgehensweise
Durch Reduzierung des Vakuums im Vakuumsystem wird eine Situation simuliert, für die die Einrichtung
gefordert wird.
was ist hier genau gemeint mit Einrichtung? impianto?
C.1.1 Bedingungen
Versuch zur Prüfung der ordnungsgemäßen Funktion der Druckanzeige. Die Prüfanordnung muss so
ausgeführt sein, dass bei Vakuumverlust keine Gefährdungen auftreten.
C.1.2 Vorgehensweise
Durch Reduzierung des Vakuums im Vakuumsystem wird eine Situation simuliert, für die die Einrichtung
gefordert wird.
was ist hier genau gemeint mit Einrichtung? impianto?
Proposed translations
(Italiano)
4 +1 | dispositivo | Laura Dal Carlo |
4 +1 | calibratura (calibrazione, taratura) | servtech |
4 | Impianto | Emilia De Paola |
4 | Regolazione | Christine Caillaud |
Proposed translations
+1
4 ore
Selected
dispositivo
diz. Sansoni, è la prima definizione, poi c'è anche impianto...
4 KudoZ points awarded for this answer.
45 min
Impianto
Penso proprio di sì.
+1
10 ore
calibratura (calibrazione, taratura)
die Einrichtung gefordert wird= si essige la calibratura dello strumento.
Penso che si tratti proprio della calibrazione dello strumento di misura nel caso in cui il vuoto raggiunge valori al di sotto dei limiti prestabiliti.
Penso che si tratti proprio della calibrazione dello strumento di misura nel caso in cui il vuoto raggiunge valori al di sotto dei limiti prestabiliti.
15 ore
Regolazione
Lascerei regolazione se non si è certi che si tratti di calibratura (termine più specifico)
Something went wrong...