Glossary entry

German term or phrase:

formgebundene Oberflächenbeschichtung

English translation:

form-bound coating

Added to glossary by Steffen Walter
Jun 27, 2001 22:29
22 yrs ago
2 viewers *
German term

formgebundene Oberflächenbeschichtung

German to English Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
also the terms
1)"Nachfall" des Lackes...
2)"Lichtstabilitaet"

1)I found "caving" ... of the lacquer ?

2)Could this mean
UV resistance ?
or color fastness to light ?

Context: Surface coating technology e.g. lacquering.

Thanks to everyone!
Change log

Jun 28, 2007 15:05: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1749">Mats Wiman's</a> old entry - "formgebundene Oberfleachenbeschichtung"" to ""form-bound coating""

Jun 28, 2007 15:06: Steffen Walter changed "Term asked" from "formgebundene Oberfleachenbeschichtung" to "formgebundene Oberflächenbeschichtung" , "Field (specific)" from "(none)" to "Materials (Plastics, Ceramics, etc.)"

Proposed translations

12 mins
Selected

form-bound coating

Nachfall des Lackes=paint caving
Lichstabilität=UV-resistance characteristic
Reference:

Ernst+Norstedt+PE

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all of you."
22 hrs

surface-oriented coating

For formgebunden I would use"surface oriented"(see reference below).

Nachfallen ist das Wiedersichtbarwerden von zunächst durch die Beschichtung überdeckten
Unebenheiten des Untergrundes.

Consequently, I would translate this as "expose/exposure" of rough surface spots or something to that effect.

Lichtstabilität or Lichtechtheit=light- fastness according to Ernst -and many google hits.
Hope this sheds some light on your surfaces!





www.fpl.uni-stuttgart.de/fpl/physchem/DIN55945.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search