Glossary entry

French term or phrase:

Soupe à la grimace

German translation:

lange ablehnendes Schweigen (Ehepaar Kontext)

Added to glossary by fcl
Jul 23, 2002 07:54
21 yrs ago
French term

Soupe à la grimace

Non-PRO French to German Other
Was bedeutet dieser Ausdruck? Ich weiss, dass dies der Titel eines Liedes/Albums von Bertsch ist, aber hat der Ausdruck selbst eine Bedeutung?
Proposed translations (German)
5 +1 see under
3 +1 eine saure Miene aufsetzen

Proposed translations

+1
36 mins
Selected

see under

"la soupe à la grimace" ist vorwiegend in einen Ehepaar Beziehungs Kontext benutzt.Eher an die Frau angewandt, heisst es das sie, zum Beispiel, den ganzen Abend ablehend total schweigt oder kaum was sagt.
"l'autre fait la grimace pendant qu'on mange la soupe".
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow
3 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
+1
47 mins

eine saure Miene aufsetzen

So könnte die deutsche Überstzung lauten...

Bonne chance,

Serge L.
Reference:

Erfahrung

Peer comment(s):

agree Steffen Walter : justement!
3 hrs
Danke Steffen!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search