Glossary entry

English term or phrase:

wholesale/retail Travel Agency

Ukrainian translation:

Туристична агенція, що пропонує індивідуальні та групові тури

Added to glossary by Zoya Shapkina
Jan 11, 2013 21:01
11 yrs ago
English term

wholesale/retail Travel Agency

English to Ukrainian Law/Patents Tourism & Travel Agency agreement
*** is a wholesale/retail Travel Agency mainly dedicated to contracting and marketing of hotels accommodation and other tourist services.

можливо тут використати "гуртова/роздрібна" агенція? існує такий термін?
Change log

Jan 20, 2013 20:16: Zoya Shapkina Created KOG entry

Discussion

Zoya Shapkina Jan 12, 2013:
Наталко, як на мене то такого формулювання в дійсності ніхто не притримується, приклад: більш ніж 10 років тому я працювала в харківській філії київської турагенції "Яна" , яка на той час вже була і туроператором, бо розробляла тури, і займалася продажем транспортних квитків, екскурсій і т.і. індивідуальним клієнтам, і не завжди туристам. Інший аргумент - а якщо невелика туристична агенція працює сама по собі - що вони, не мають права розробити свій тур?
Natalia Marchenko (asker) Jan 12, 2013:
дякую за допомогу. Щодо роздрібної/гуртової агенції(стосується коментів Зої), я знайшла таке формулювання "Туристське агентство - роздрібна туристична фірма, що займається реалізацією турів населенню, які організовуються гуртовими туристичними фірмами, а також продажем споживачам окремих туристичних послуг (транспортних квитків, екскурсій і т.п.).
Туроператор - гуртова туристична фірма, що займається розробкою турів, розрахованих на масовий споживчий попит, їх рекламою та збутом через мережу роздрібних турагентів." тут http://www.iciso.org/slovar_turizma.html
і вирішила запитати так як мала сумніви, чи можна довіряти даному ресурсу?
Yelisey Moroz Jan 11, 2013:
якщо це договір доручення, як стало зрозуміло з вашого наступного питання, краще точніше перекласти. єдине, що мені зараз спадає на думку, - "займається продажем готельних та інших послуг гуртом та в роздріб. Може це й не дуже красиво зі стилістичної точки зору, але більш-менш точно, та й термін такий є.
Yelisey Moroz Jan 11, 2013:
Строго кажучи, корпоративні та індивідуальні клієнти - це не те ж саме, що й гуртом та у роздріб. Але, на мою думку, сенс такий - компанії часто замовляють декілька номерів для своїх представників. Фізичні особи частіше ж замовляють один або два номери. Про "реалізує" нічого не сказано, то ж гуртом та у роздріб не дуже й підходить. Отож запропонував варіант, який кожна друга агенція використовує.

Proposed translations

12 hrs
Selected

Туристична агенція, що пропонує індивідуальні та групові тури

Не завжди потрібен буквальний переклад. Відповідаючи на Ваше запитання такого терміну як "гуртова/роздрібна" агенція не існує. Суть фрази, як правильно було сказано вище, гуртом та у роздріб, а в контексті реальної діяльності агенції - це робота з індивідуальними туристами та групами. Для тих і інших пропонуються різні послуги.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Дякую за допомогу!"
+3
11 mins

гуртом та у роздріб

Туристична агенція, що надає готельні та інші туристичні послуги гуртом та у роздріб.

А можна переробити так: туристична агенція, що надає готельні та інші туристичні послуги корпоративним клієнтам та фізичним особам.
Peer comment(s):

agree Vladyslav Golovaty
6 mins
Дякую!
agree Yaroslav_P : корпоративним та індивідальним клієнтам - сподобалось
27 mins
дякую. як варіант. хотів так спочатку написати, потім потягнуло ближче до зв’язки "юридичні-фізичні особи"
agree AndriyRubashnyy : гуртом та у роздріб - це правильно, але все інше не дуже. "послуги гуртом та у роздріб" - про таке щось не чув, але "реалізує путівки гуртом та у роздріб" повністю підходить/ "корпоративним клієнтам та фізичним особам" - мабуть, це трошки не те.
31 mins
ну так, про послуги якость не звучить. але якщо вважати, що послуги входять до економічного тріо "товари, роботи, послуги", тоді ще якость можна це пояснити. тому й запропонував переробити
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search