Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
wholesale/retail Travel Agency
Ukrainian translation:
Туристична агенція, що пропонує індивідуальні та групові тури
Added to glossary by
Zoya Shapkina
Jan 11, 2013 21:01
11 yrs ago
English term
wholesale/retail Travel Agency
English to Ukrainian
Law/Patents
Tourism & Travel
Agency agreement
*** is a wholesale/retail Travel Agency mainly dedicated to contracting and marketing of hotels accommodation and other tourist services.
можливо тут використати "гуртова/роздрібна" агенція? існує такий термін?
можливо тут використати "гуртова/роздрібна" агенція? існує такий термін?
Proposed translations
(Ukrainian)
4 | Туристична агенція, що пропонує індивідуальні та групові тури | Zoya Shapkina |
4 +3 | гуртом та у роздріб | Yelisey Moroz |
Change log
Jan 20, 2013 20:16: Zoya Shapkina Created KOG entry
Proposed translations
12 hrs
Selected
Туристична агенція, що пропонує індивідуальні та групові тури
Не завжди потрібен буквальний переклад. Відповідаючи на Ваше запитання такого терміну як "гуртова/роздрібна" агенція не існує. Суть фрази, як правильно було сказано вище, гуртом та у роздріб, а в контексті реальної діяльності агенції - це робота з індивідуальними туристами та групами. Для тих і інших пропонуються різні послуги.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Дякую за допомогу!"
+3
11 mins
гуртом та у роздріб
Туристична агенція, що надає готельні та інші туристичні послуги гуртом та у роздріб.
А можна переробити так: туристична агенція, що надає готельні та інші туристичні послуги корпоративним клієнтам та фізичним особам.
А можна переробити так: туристична агенція, що надає готельні та інші туристичні послуги корпоративним клієнтам та фізичним особам.
Peer comment(s):
agree |
Vladyslav Golovaty
6 mins
|
Дякую!
|
|
agree |
Yaroslav_P
: корпоративним та індивідальним клієнтам - сподобалось
27 mins
|
дякую. як варіант. хотів так спочатку написати, потім потягнуло ближче до зв’язки "юридичні-фізичні особи"
|
|
agree |
AndriyRubashnyy
: гуртом та у роздріб - це правильно, але все інше не дуже. "послуги гуртом та у роздріб" - про таке щось не чув, але "реалізує путівки гуртом та у роздріб" повністю підходить/ "корпоративним клієнтам та фізичним особам" - мабуть, це трошки не те.
31 mins
|
ну так, про послуги якость не звучить. але якщо вважати, що послуги входять до економічного тріо "товари, роботи, послуги", тоді ще якость можна це пояснити. тому й запропонував переробити
|
Discussion
Туроператор - гуртова туристична фірма, що займається розробкою турів, розрахованих на масовий споживчий попит, їх рекламою та збутом через мережу роздрібних турагентів." тут http://www.iciso.org/slovar_turizma.html
і вирішила запитати так як мала сумніви, чи можна довіряти даному ресурсу?