Glossary entry

English term or phrase:

grounded up

Spanish translation:

fregado

Added to glossary by Ernesto de Lara
Aug 29, 2006 16:47
17 yrs ago
2 viewers *
English term

grounded up

English to Spanish Other Slang wiretap transcription
I am actually back-translating into Spanish a translation into English of an original Spanish dialogue (hmpf!)
It's a conversation over the phone, between drug dealers.

The phrase is,

"I was going to bring you inside so you could see the size, but XX was with you... It's all grounded up".

No other mention to this specific piece of conversation.

Any idea of what "grounded up" means in this context?

Thanks a lot!

Proposed translations

3 hrs
Selected

fregado

Si son mexicanos
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Efectivamente, son mexicanos, y me parece que esta expresión es la que tiene más sentido en este contexto. Muchas gracias a todos :)"
5 mins

triturado, machacado

:)
Something went wrong...
+3
11 mins

ground up? molido

I talked to an English native, and he said that it was basically bad English, especially if it was already translated.
If it's drug dealers, they could be talking about something being in powder form as opposed to solid.
Peer comment(s):

agree Susy Ordaz : Sí molido.
1 hr
agree Heather Chinchilla
2 hrs
agree Refugio
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search