Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
It is God who brought you.
Russian translation:
Ты мне дарована богом (богоданная дочь)
Added to glossary by
stanna (X)
May 27, 2007 02:55
17 yrs ago
English term
It is God who brought you.
English to Russian
Art/Literary
Poetry & Literature
This is a phrase found in a Romani Gypsy book. It is in reference to my Aunt's adopted daughter, who is a Russian Romani Gypsy. To my Aunt, the phrase means that even though her daughter was not naturally born to her, they were meant to be together.
I would like to have it translated into Russian and Romani, using the native alphabets for both languages (not the English alphabet).
I would like to have it translated into Russian and Romani, using the native alphabets for both languages (not the English alphabet).
Proposed translations
(Russian)
4 +7 | Ты мне дарована богом (богоданная дочь) | stanna (X) |
4 +1 | ты была мне послана свыше | Екатерина Соломатина |
Change log
Mar 20, 2008 06:08: stanna (X) Created KOG entry
Proposed translations
+7
15 mins
Selected
Ты мне дарована богом (богоданная дочь)
I would translate this sentence into Russian this way, because it is rather popular expression and it is going without saying:-)) Literally means: gift from God.
Hope this helps! I do not know Romanian language.
Hope this helps! I do not know Romanian language.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I really appreciate your help, and the people who submitted comments, especially Galina Pakhomova. Thanks again!"
+1
2 hrs
ты была мне послана свыше
ты была мне послана свыше
Something went wrong...